Leviticus 4:17

Blood
Curtain
Dip
Dipped
Drops
Finger
Front
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Times
Vail
Veil

Blood
Curtain
Dip
Dipped
Drops
Finger
Front
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Vail
Veil

Blood
Curtain
Dip
Dipped
Drops
Finger
Front
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Vail
Veil
<< Leviticus 4:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil.

King James Bible
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.

American King James Version
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil.

American Standard Version
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.

Douay-Rheims Bible
And shall dip his finger in it and sprinkle it seven times before the veil.

Darby Bible Translation
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil;

English Revised Version
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, before the veil.

Webster's Bible Translation
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.

World English Bible
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.

Young's Literal Translation
and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,

ויקרא 4:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶצְבָּעֹ֖ו מִן־הַדָּ֑ם וְהִזָּ֞ה שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֵ֖ת פְּנֵ֥י הַפָּרֹֽכֶת׃

ויקרא 4:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וטבל הכהן אצבעו מן־הדם והזה שבע פעמים לפני יהוה את פני הפרכת׃

ויקרא 4:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶצְבָּעֹו מִן־הַדָּם וְהִזָּה שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְהוָה אֵת פְּנֵי הַפָּרֹכֶת׃

ויקרא 4:17 Hebrew Bible
וטבל הכהן אצבעו מן הדם והזה שבע פעמים לפני יהוה את פני הפרכת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tincto digito aspergens septies contra velum

Levítico 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
mojará el sacerdote su dedo en la sangre y la rociará siete veces delante del SEÑOR, frente al velo.

Levítico 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
el sacerdote mojará su dedo en la sangre y la rociará siete veces delante del SEÑOR, frente al velo.

Levítico 4:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y mojará el sacerdote su dedo en la misma sangre, y rociará siete veces delante de Jehová hacia el velo.

Levítico 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y mojará el sacerdote su dedo en la misma sangre, y rociará siete veces delante del SEÑOR hacia el velo.

Levítico 4:17 Spanish: Modern
y mojando su dedo en la sangre, el sacerdote rociará siete veces delante de Jehovah, hacia el velo.

Lévitique 4:17 French: Louis Segond (1910)
il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile.

Lévitique 4:17 French: Darby
et le sacrificateur trempera son doigt dans ce sang, et en fera aspersion, sept fois, devant l'Éternel, par devant le voile;

Lévitique 4:17 French: Martin (1744)
Ensuite le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera aspersion devant l'Eternel au devant du voile, par sept fois.

3 Mose 4:17 German: Luther (1912)
und mit seinem Finger siebenmal sprengen vor dem HERRN vor dem Vorhang. {~} {~}

3 Mose 4:17 German: Luther (1545)
und mit seinem Finger drein tunken und siebenmal sprengen vor dem HERRN, vor dem Vorhang.

3 Mose 4:17 German: Elberfelder (1871)
und der Priester tauche seinen Finger in das Blut und sprenge siebenmal vor Jehova gegen den Vorhang hin.

利 未 記 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 指 頭 蘸 於 血 中 , 在 耶 和 華 面 前 對 著 幔 子 彈 血 七 次 ,

利 未 記 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 指 头 蘸 於 血 中 , 在 耶 和 华 面 前 对 着 幔 子 弹 血 七 次 ,
And the priest shall dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times before the LORD even before the vail


And the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
shall dip
tabal  (taw-bal')
to dip, to immerse -- dip, plunge.
his finger
'etsba`  (ets-bah')
something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe.
in some of the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and sprinkle
nazah  (naw-zaw')
to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle.
it seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
times
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
even before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the vail
poreketh  (po-reh'-keth)
a separatrix, i.e. (the sacred) screen -- vail.

Leviticus 4:17 Multilingual Bible

Lévitique 4:17 French

Levítico 4:17 Biblia Paralela

利 未 記 4:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Curtain
Dip
Dipped
Drops
Finger
Front
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Times
Vail
Veil

Blood
Curtain
Dip
Dipped
Drops
Finger
Front
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Vail
Veil

Blood
Curtain
Dip
Dipped
Drops
Finger
Front
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Vail
Veil