Luke 2:41

Child
Favour
Feast
Full
Grew
Jerusalem
Mother
Parents
Passover
Rested
Strong
Wisdom
Yearly

Feast
Jerusalem
Parents
Passover
Yearly

Feast
Jerusalem
Parents
Passover
Yearly
<< Luke 2:41 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

King James Bible
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

American King James Version
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

American Standard Version
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.

Douay-Rheims Bible
And his parents went every year to Jerusalem, at the solemn day of the pasch,

Darby Bible Translation
And his parents went yearly to Jerusalem at the feast of the passover.

English Revised Version
And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.

Webster's Bible Translation
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

World English Bible
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.

Young's Literal Translation
And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἱερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἱερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ' ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Westcott/Hort
και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα

Luke 2:41 Hebrew Bible
ועלו הוריו ירושלים שנה בשנה לחג הפסח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ibant parentes eius per omnes annos in Hierusalem in die sollemni paschae

Lucas 2:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sus padres acostumbraban ir a Jerusalén todos los años a la fiesta de la Pascua.

Lucas 2:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los padres de Jesús acostumbraban ir a Jerusalén todos los años a la fiesta de la Pascua.

Lucas 2:41 Spanish: Reina Valera (1909)
E iban sus padres todos los años á Jerusalem en la fiesta de la Pascua.

Lucas 2:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la Pascua.

Lucas 2:41 Spanish: Modern
Iban sus padres todos los años a Jerusalén, para la fiesta de la Pascua.

Luc 2:41 French: Louis Segond (1910)
Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Luc 2:41 French: Darby
Et ses parents allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Luc 2:41 French: Martin (1744)
Or son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem à la fête de Pâque.

Lukas 2:41 German: Luther (1912)
Und seine Eltern gingen alle Jahre gen Jerusalem auf das Osterfest.

Lukas 2:41 German: Luther (1545)
Und seine Eltern gingen alle Jahre gen Jerusalem auf das Osterfest

Lukas 2:41 German: Elberfelder (1871)
Und seine Eltern gingen alljährlich am Passahfest nach Jerusalem.

路 加 福 音 2:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 年 到 逾 越 節 , 他 父 母 就 上 耶 路 撒 冷 去 。

路 加 福 音 2:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 年 到 逾 越 节 , 他 父 母 就 上 耶 路 撒 冷 去 。
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επορευοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γονεις  noun - nominative plural masculine
goneus  gon-yooce':  a parent -- parent.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ετος  noun - accusative singular neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εορτη  noun - dative singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πασχα  aramaic transliterated word
pascha  pas'-khah:  the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover.

Luke 2:41 Multilingual Bible

Luc 2:41 French

Lucas 2:41 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:41 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Child
Favour
Feast
Full
Grew
Jerusalem
Mother
Parents
Passover
Rested
Strong
Wisdom
Yearly

Feast
Jerusalem
Parents
Passover
Yearly

Feast
Jerusalem
Parents
Passover
Yearly