New American Standard Bible (©1995) "Three times a year all your males shall appear before the Lord GOD.King James Bible Three times in the year all thy males shall appear before the LORD God. American King James Version Three items in the year all your males shall appear before the LORD God. American Standard Version Three times in the year all thy males shall appear before the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible Thrice a year shall all thy males appear before the Lord thy God. Darby Bible Translation Three times in the year all thy males shall appear in the presence of the Lord Jehovah. English Revised Version Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD. Webster's Bible Translation Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD. World English Bible Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh. Young's Literal Translation 'Three times in a year do all thy males appear before the face of the Lord Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ter in anno apparebit omne masculinum tuum coram Domino Deo Éxodo 23:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante del Señor DIOS. Éxodo 23:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante del Señor DIOS. Éxodo 23:17 Spanish: Reina Valera (1909) Tres veces en el año parecerá todo varón tuyo delante del Señor Jehová. Éxodo 23:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tres veces en el año comparecerá todo varón tuyo delante del Señor DIOS. Éxodo 23:17 Spanish: Modern Tres veces al año se presentarán todos tus hombres delante de Jehovah el Señor. Exode 23:17 French: Louis Segond (1910) Trois fois par année, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel. Exode 23:17 French: Darby -trois fois l'an tous tes mâles paraîtront devant la face du Seigneur, l'Éternel. Exode 23:17 French: Martin (1744) Trois fois l'an tous les mâles d'entre vous se présenteront devant le Seigneur l'Eternel. 2 Mose 23:17 German: Luther (1912) Dreimal im Jahre soll erscheinen vor dem HERRN, dem Herrscher, alles, was männlich ist unter dir. 2 Mose 23:17 German: Luther (1545) Dreimal im Jahr sollen erscheinen vor dem HERRN, dem HERRSCher, alle deine Mannsbilde. 2 Mose 23:17 German: Elberfelder (1871) Dreimal im Jahre sollen alle deine Männlichen vor dem Angesicht des Herrn Jehova erscheinen. - 出 埃 及 記 23:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 一 切 的 男 丁 要 一 年 三 次 朝 見 主 耶 和 華 。 出 埃 及 記 23:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 一 切 的 男 丁 要 一 年 三 次 朝 见 主 耶 和 华 。 Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD Three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice times pa`am (pah'-am) a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. in the year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). all thy males zakuwr (zaw-koor') a male (of man or animals) -- males, men-children. shall appear ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the Lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. GOD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Exodus 23:17 Multilingual Bible Exode 23:17 French Éxodo 23:17 Biblia Paralela 出 埃 及 記 23:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |