New American Standard Bible (©1995) when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces you picked up?" They said to Him, "Twelve."King James Bible When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve. American King James Version When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took you up? They say to him, Twelve. American Standard Version When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve. Douay-Rheims Bible When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took you up? They say to him, Twelve. Darby Bible Translation When I broke the five loaves for the five thousand, how many hand-baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve. English Revised Version When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve. Webster's Bible Translation When I divided the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve. World English Bible When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Twelve." Young's Literal Translation When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, 'Twelve.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, καὶ πόσους κοφίνους κλασμάτων πλήρεις ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ· δώδεκα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, καὶ πόσους κοφίνους κλασμάτων πλήρεις ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ· Δώδεκα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους πόσους κοφίνους πλήρεις κλασμάτων ἤρατε λέγουσιν αὐτῷ Δώδεκα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, πόσους κοφίνους κλασμάτων πλήρεις ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ· δώδεκα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους και ποσους κοφινους κλασματων πληρεις ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:19 Greek NT: Westcott/Hort οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους κλασματων πληρεις ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα Mark 8:19 Hebrew Bible כאשר פרסתי את חמשת ככרות הלחם לחמשת אלפי איש כמה סלים מלאי פתותים נשאתם ויאמרו אליו שנים עשר׃ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quando quinque panes fregi in quinque milia et quot cofinos fragmentorum plenos sustulistis dicunt ei duodecim Marcos 8:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) cuando partí los cinco panes entre los cinco mil? ¿Cuántas cestas llenas de pedazos recogisteis? Y ellos le dijeron: Doce. Marcos 8:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) cuando partí los cinco panes entre los cinco mil? ¿Cuántas cestas llenas de pedazos recogieron?" "Doce," Le respondieron. Marcos 8:19 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce. Marcos 8:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce. Marcos 8:19 Spanish: Modern Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogisteis? Ellos dijeron: --Doce. Marc 8:19 French: Louis Segond (1910) Quand j'ai rompu les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés? Douze, lui répondirent-ils. Marc 8:19 French: Darby Quand je rompis les cinq pains aux cinq mille, combien recueillîtes-vous de paniers pleins de morceaux? Ils lui disent: douze. Marc 8:19 French: Martin (1744) Quand je distribuai les cinq pains aux cinq mille hommes, combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines des pièces qu'il y eut de reste? ils lui dirent : douze. Markus 8:19 German: Luther (1912) da ich fünf Brote brach unter fünftausend: wie viel Körbe voll Brocken hobt ihr da auf? Sie sprachen: Zwölf. Markus 8:19 German: Luther (1545) da ich fünf Brote brach unter fünftausend, wieviel Körbe voll Brocken hubet ihr da auf? Sie sprachen: Zwölf. Markus 8:19 German: Elberfelder (1871) Als ich die fünf Brote unter die fünftausend brach, wie viele Handkörbe voll Brocken hobet ihr auf? Sie sagen zu ihm: Zwölf. 馬 可 福 音 8:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 擘 開 那 五 個 餅 分 給 五 千 人 , 你 們 收 拾 的 零 碎 裝 滿 了 多 少 籃 子 呢 ? 他 們 說 : 十 二 個 。 馬 可 福 音 8:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 擘 开 那 五 个 饼 分 给 五 千 人 , 你 们 收 拾 的 零 碎 装 满 了 多 少 篮 子 呢 ? 他 们 说 : 十 二 个 。 When I brake the five loaves among five thousand how many baskets full of fragments took ye up They say unto him Twelve οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five. αρτους noun - accusative plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. εκλασα verb - aorist active indicative - first person singular klao  klah'-o: to break (specially, of bread) -- break. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεντακισχιλιους adjective - accusative plural masculine pentakischilioi  pen-tak-is-khil'-ee-oy:  five times a thousand -- five thousand. ποσους correlative or interrogative pronoun - accusative plural masculine posos  pos'-os: interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what. κοφινους noun - accusative plural masculine kophinos  kof'-ee-nos:  a (small) basket -- basket. πληρεις adjective - accusative plural masculine pleres  play'-race: replete, or covered over; by analogy, complete -- full. κλασματων noun - genitive plural neuter klasma  klas'-mah: a piece (bit) -- broken, fragment. ηρατε verb - aorist active indicative - second person airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δωδεκα numeral (adjective) dodeka  do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve.Mark 8:19 Multilingual Bible Marc 8:19 French Marcos 8:19 Biblia Paralela 馬 可 福 音 8:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |