New American Standard Bible (©1995) and that He has brought you near, Korah, and all your brothers, sons of Levi, with you? And are you seeking for the priesthood also?King James Bible And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also? American King James Version And he has brought you near to him, and all your brothers the sons of Levi with you: and seek you the priesthood also? American Standard Version and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also? Douay-Rheims Bible Did he therefore make thee and all thy brethren the sons of Levi to approach unto him, that you should challenge to yourselves the priesthood also, Darby Bible Translation that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also? English Revised Version and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also? Webster's Bible Translation And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also? World English Bible and that he has brought you near, and all your brothers the sons of Levi with you? and do you seek the priesthood also? Young's Literal Translation yea, He doth bring thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee -- and ye have sought also the priesthood! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata idcirco ad se fecit accedere te et omnes fratres tuos filios Levi ut vobis etiam sacerdotium vindicetis Números 16:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y que se te ha acercado a ti, Coré, y a todos tus hermanos, hijos de Leví, contigo? ¿Y pretendéis también el sacerdocio? Números 16:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y que se te ha acercado a ti, Coré, y a todos tus hermanos, hijos de Leví, contigo? ¿Y pretenden también el sacerdocio? Números 16:10 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Y que te hizo acercar á ti, y á todos tus hermanos los hijos de Leví contigo; para que procuréis también el sacerdocio? Números 16:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Y que te hizo acercar a ti, y a todos tus hermanos los hijos de Leví contigo; para que procuréis también el sacerdocio? Números 16:10 Spanish: Modern Él te ha traído a su lado, y contigo a todos tus hermanos, los hijos de Leví. ¿Y procuráis también el sacerdocio? Nombres 16:10 French: Louis Segond (1910) Il vous a fait approcher de lui, toi, et tous tes frères, les enfants de Lévi, et vous voulez encore le sacerdoce! Nombres 16:10 French: Darby -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frères, les fils de Lévi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature? Nombres 16:10 French: Martin (1744) Et qu'il t'ait fait approcher, [toi] et tous tes frères, les enfants de Lévi, avec toi, que vous recherchiez encore la Sacrificature? Nombres 16:10 French: Ostervald (1744) Et qu'il t'ait fait approcher, ainsi que tous tes frères, les enfants de Lévi avec toi, que vous recherchiez encore le sacerdoce? 4 Mose 16:10 German: Luther (1912) Er hat dich und alle deine Brüder, die Kinder Levi, samt dir zu sich genommen; und ihr sucht nun auch das Priestertum? 4 Mose 16:10 German: Luther (1545) Er hat dich und alle deine Brüder, die Kinder Levis, samt dir zu sich genommen; und ihr suchet nun auch das Priestertum. 4 Mose 16:10 German: Elberfelder (1871) daß er dich und alle deine Brüder, die Söhne Levis, mit dir hat herzunahen lassen? Und ihr trachtet auch nach dem Priestertum! 民 數 記 16:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 又 使 你 和 你 一 切 弟 兄 ─ 利 未 的 子 孫 ─ 一 同 親 近 他 , 這 豈 為 小 事 ? 你 們 還 要 求 祭 司 的 職 任 麼 ? 民 數 記 16:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 又 使 你 和 你 一 切 弟 兄 ─ 利 未 的 子 孙 ─ 一 同 亲 近 他 , 这 岂 为 小 事 ? 你 们 还 要 求 祭 司 的 职 任 麽 ? 民 數 記 16:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华又使你和你所有的兄弟,就是利未的子孙,一同亲近他,这在你们看来是小事吗?你们还要寻求祭司职分吗? 民 數 記 16:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華又使你和你所有的兄弟,就是利未的子孫,一同親近他,這在你們看來是小事嗎?你們還要尋求祭司職分嗎? And he hath brought thee near to him and all thy brethren the sons of Levi with thee and seek ye the priesthood also And he hath brought thee near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose to him and all thy brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Levi Leviy (lay-vee') attached; Levi, a son of Jacob -- Levi. with thee and seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after ye the priesthood khunnah (keh-hoon-naw') priesthood -- priesthood, priest's office. alsoNumbers 16:10 Multilingual Bible Nombres 16:10 French Números 16:10 Biblia Paralela 民 數 記 16:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |