Numbers 16:38

Altar
Beaten
Broad
Censers
Children
Covering
Hallowed
Hammered
Holy
Israel
Offered
Plates
Plating
Sheets
Sign
Sinned
Sinners
Souls

Altar
Beaten
Broad
Censers
Cost
Cover
Covering
Fire-pans
Forfeited
Hallowed
Hammer
Hammered
Holy
Israelites
Offered
Overlay
Payment
Plates
Plating
Present
Presented
Sheets
Sign
Sin
Sinned
Sinners
Sons
Souls
Spread-out
Thus
Vessels

Altar
Beaten
Broad
Censers
Cost
Cover
Covering
Fire-pans
Forfeited
Hallowed
Hammer
Hammered
Holy
Israelites
Offered
Overlay
Payment
Plates
Plating
Present
Presented
Sheets
Sign
Sin
Sinned
Sinners
Sons
Souls
Spread-out
Thus
Vessels
<< Numbers 16:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
"As for the censers of these men who have sinned at the cost of their lives, let them be made into hammered sheets for a plating of the altar, since they did present them before the LORD and they are holy; and they shall be for a sign to the sons of Israel."

King James Bible
The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.

American King James Version
The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign to the children of Israel.

American Standard Version
even the censers of these sinners against their own lives; and let them be made beaten plates for a covering of the altar: for they offered them before Jehovah; therefore they are holy; and they shall be a sign unto the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
In the deaths of the sinners: and let him beat them into plates, and fasten them to the altar, because incense hath been offered in them to the Lord, and they are sanctified, that the children of Israel may see them for a sign and a memorial.

Darby Bible Translation
the censers of these sinners who have forfeited their life; and they shall make them into broad plates for the covering of the altar; for they presented them before Jehovah, therefore they are hallowed; and they shall be a sign unto the children of Israel.

English Revised Version
even the censers of these sinners against their own lives, and let them be made beaten plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are holy: and they shall be a sign unto the children of Israel.

Webster's Bible Translation
The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign to the children of Israel.

World English Bible
even the censers of these sinners against their own lives; and let them be made beaten plates for a covering of the altar: for they offered them before Yahweh; therefore they are holy; and they shall be a sign to the children of Israel."

Young's Literal Translation
even the censers of these sinners against their own souls; and they have made them spread-out plates, a covering for the altar, for they have brought them near before Jehovah, and they are hallowed; and they are become a sign to the sons of Israel.'

במדבר 16:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵ֡ת מַחְתֹּות֩ הַֽחַטָּאִ֨ים הָאֵ֜לֶּה בְּנַפְשֹׁתָ֗ם וְעָשׂ֨וּ אֹתָ֜ם רִקֻּעֵ֤י פַחִים֙ צִפּ֣וּי לַמִּזְבֵּ֔חַ כִּֽי־הִקְרִיבֻ֥ם לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וַיִּקְדָּ֑שׁוּ וְיִֽהְי֥וּ לְאֹ֖ות לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 16:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
את מחתות החטאים האלה בנפשתם ועשו אתם רקעי פחים צפוי למזבח כי־הקריבם לפני־יהוה ויקדשו ויהיו לאות לבני ישראל׃

במדבר 16:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵת מַחְתֹּות הַחַטָּאִים הָאֵלֶּה בְּנַפְשֹׁתָם וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ כִּי־הִקְרִיבֻם לִפְנֵי־יְהוָה וַיִּקְדָּשׁוּ וְיִהְיוּ לְאֹות לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃

במדבר 16:38 Hebrew Bible
את מחתות החטאים האלה בנפשתם ועשו אתם רקעי פחים צפוי למזבח כי הקריבם לפני יהוה ויקדשו ויהיו לאות לבני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in mortibus peccatorum producatque ea in lamminas et adfigat altari eo quod oblatum sit in eis incensum Domino et sanctificata sint ut cernant ea pro signo et monumento filii Israhel

Números 16:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En cuanto a los incensarios de estos que han pecado a costa de sus vidas, que se hagan de ellos láminas batidas para cubrir el altar, puesto que los presentaron ante el SEÑOR y son santos; y serán por señal a los hijos de Israel.

Números 16:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"En cuanto a los incensarios de estos que han pecado a costa de sus vidas, que se hagan de ellos láminas batidas para cubrir el altar, puesto que los presentaron ante el SEÑOR y son santos; y serán por señal a los Israelitas."

Números 16:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Los incensarios de estos pecadores contra sus almas: y harán de ellos planchas extendidas para cubrir el altar: por cuanto ofrecieron con ellos delante de Jehová, son santificados; y serán por señal á los hijos de Israel.

Números 16:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
los incensarios de estos pecadores contra sus almas; y harán de ellos planchas extendidas para cubrir el altar; por cuanto ofrecieron con ellos delante del SEÑOR, son santificados; y serán por señal a los hijos de Israel.

Números 16:38 Spanish: Modern
En lo que respecta a los incensarios de estos que pecaron a costa de sus vidas, de ellos se harán láminas para cubrir el altar. Por cuanto han sido presentados delante de Jehovah, están santificados; y servirán de advertencia a los hijos de Israel."

Nombres 16:38 French: Louis Segond (1910)
Avec les brasiers de ces gens qui ont péché au péril de leur vie, que l'on fasse des lames étendues dont on couvrira l'autel. Puisqu'ils ont été présentés devant l'Eternel et qu'ils sont sanctifiés, ils serviront de souvenir aux enfants d'Israël.

Nombres 16:38 French: Darby
-les encensoirs de ceux-là qui ont péché contre leurs propres âmes; et on en fera des lames aplaties pour en plaquer l'autel; car ils les ont présentés devant l'Éternel, et ils sont sanctifiés; et ils seront un signe aux fils d'Israël.

Nombres 16:38 French: Martin (1744)
[Savoir] les encensoirs de ceux qui ont péché sur leurs âmes, et qu'on en fasse des plaques larges pour couvrir l'autel; puisqu'ils les ont offerts devant l'Eternel ils seront sanctifiés, et ils seront pour signe aux enfants d'Israël.

Nombres 16:38 French: Ostervald (1744)
Quant aux encensoirs de ceux qui ont péché contre leurs âmes, qu'on en fasse de larges plaques pour couvrir l'autel. Puisqu'ils les ont présentés devant l'Éternel, ils ont été consacrés; et ils serviront de signe aux enfants d'Israël.

4 Mose 16:38 German: Luther (1912)
17:3 denn die Pfannen solcher Sünder sind dem Heiligtum verfallen durch ihre Seelen. Man schlage sie zu breiten Blechen, daß man den Altar damit überziehe; denn sie sind geopfert vor dem HERRN und geheiligt und sollen den Kindern Israel zum Zeichen sein.

4 Mose 16:38 German: Luther (1545)
Denn die Pfannen solcher Sünder sind geheiliget durch ihre Seele, daß man sie zu breiten Blechen schlage und den Altar damit behänge; denn sie sind geopfert vor dem HERRN und geheiliget und sollen den Kindern Israel zum Zeichen sein.

4 Mose 16:38 German: Elberfelder (1871)
Die Räucherpfannen dieser Männer, welche wider ihre Seele gesündigt haben, -man mache daraus breitgeschlagene Bleche zum Überzug für den Altar; denn sie haben sie vor Jehova dargebracht, und so sind sie heilig; und sie sollen den Kindern Israel zum Zeichen sein.

民 數 記 16:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 那 些 犯 罪 、 自 害 己 命 之 人 的 香 爐 , 叫 人 錘 成 片 子 , 用 以 包 壇 。 那 些 香 爐 本 是 他 們 在 耶 和 華 面 前 獻 過 的 , 所 以 是 聖 的 , 並 且 可 以 給 以 色 列 人 作 記 號 。

民 數 記 16:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 那 些 犯 罪 、 自 害 己 命 之 人 的 香 炉 , 叫 人 锤 成 片 子 , 用 以 包 坛 。 那 些 香 炉 本 是 他 们 在 耶 和 华 面 前 献 过 的 , 所 以 是 圣 的 , 并 且 可 以 给 以 色 列 人 作 记 号 。

民 數 記 16:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那些自害己命的人的香炉也是圣的,你们要把它们锤成薄片,用来包盖祭坛;那些香炉本是他们在耶和华面前献过的,所以已经成为圣的,并且可以给以色列作鉴戒。”

民 數 記 16:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那些自害己命的人的香爐也是聖的,你們要把它們錘成薄片,用來包蓋祭壇;那些香爐本是他們在耶和華面前獻過的,所以已經成為聖的,並且可以給以色列作鑒戒。”
The censers of these sinners against their own souls let them make them broad plates for a covering of the altar for they offered them before the LORD therefore they are hallowed and they shall be a sign unto the children of Israel


The censers
machtah  (makh-taw')
a pan for live coals -- censer, firepan, snuffdish.
of these sinners
chatta'  (khat-taw')
a criminal, or one accounted guilty -- offender, sinful, sinner.
against their own souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
let them make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them broad
riqqua`  (rik-koo'-ah)
beaten out, i.e. a (metallic) plate -- broad.
plates
pach  (pakh)
a (metallic) sheet (as pounded thin); also a spring net (as spread out like a lamina) -- gin, (thin) plate, snare.
for a covering
tsippuwy  (tsip-poo'-ee)
encasement (with metal) -- covering, overlaying.
of the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
for they offered
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
them before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
therefore they are hallowed
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
and they shall be a sign
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Numbers 16:38 Multilingual Bible

Nombres 16:38 French

Números 16:38 Biblia Paralela

民 數 記 16:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Beaten
Broad
Censers
Children
Covering
Hallowed
Hammered
Holy
Israel
Offered
Plates
Plating
Sheets
Sign
Sinned
Sinners
Souls

Altar
Beaten
Broad
Censers
Cost
Cover
Covering
Fire-pans
Forfeited
Hallowed
Hammer
Hammered
Holy
Israelites
Offered
Overlay
Payment
Plates
Plating
Present
Presented
Sheets
Sign
Sin
Sinned
Sinners
Sons
Souls
Spread-out
Thus
Vessels

Altar
Beaten
Broad
Censers
Cost
Cover
Covering
Fire-pans
Forfeited
Hallowed
Hammer
Hammered
Holy
Israelites
Offered
Overlay
Payment
Plates
Plating
Present
Presented
Sheets
Sign
Sin
Sinned
Sinners
Sons
Souls
Spread-out
Thus
Vessels