New American Standard Bible (©1995) A truthful witness saves lives, But he who utters lies is treacherous.King James Bible A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies. American King James Version A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies. American Standard Version A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies causeth deceit. Douay-Rheims Bible A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies. Darby Bible Translation A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies. English Revised Version A true witness delivereth souls: but he that uttereth lies causeth deceit. Webster's Bible Translation A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies. World English Bible A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful. Young's Literal Translation A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis Proverbios 14:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El testigo veraz salva vidas, pero el que habla mentiras es traidor. Proverbios 14:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El testigo veraz salva vidas, Pero el que habla mentiras es traidor. Proverbios 14:25 Spanish: Reina Valera (1909) El testigo verdadero libra las almas: Mas el engañoso hablará mentiras. Proverbios 14:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El testigo verdadero libra las almas; mas el engañoso hablará mentiras. Proverbios 14:25 Spanish: Modern El testigo veraz libra las vidas, pero el engañoso respira mentiras. Proverbes 14:25 French: Louis Segond (1910) Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges. Proverbes 14:25 French: Darby Un témoin fidèle délivre les âmes, mais la tromperie profère des mensonges. Proverbes 14:25 French: Martin (1744) Le témoin véritable délivre les âmes; mais celui qui prononce des mensonges, n'est que tromperie. Sprueche 14:25 German: Luther (1912) Ein treuer Zeuge errettet das Leben; aber ein falscher Zeuge betrügt. Sprueche 14:25 German: Luther (1545) Ein treuer Zeuge errettet das Leben; aber ein falscher Zeuge betrügt. Sprueche 14:25 German: Elberfelder (1871) Ein wahrhaftiger Zeuge errettet Seelen; wer aber Lügen ausspricht, ist lauter Trug. 箴 言 14:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 作 真 見 證 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 謊 言 的 , 施 行 詭 詐 。 箴 言 14:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 作 真 见 证 的 , 救 人 性 命 ; 吐 出 谎 言 的 , 施 行 诡 诈 。 A true. witness delivereth souls but a deceitful witness speaketh lies A true. 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. witness `ed (ayd) concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness. delivereth natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense souls nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) but a deceitful mirmah (meer-maw') fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. witness speaketh puwach (poo'akh) to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff -- blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter. lies kazab (kaw-zawb') falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) -- deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.Proverbs 14:25 Multilingual Bible Proverbes 14:25 French Proverbios 14:25 Biblia Paralela 箴 言 14:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |