New American Standard Bible (©1995) When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the LORD.King James Bible When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. American King James Version When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. American Standard Version When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah. Douay-Rheims Bible When the people assemble together, and kings, to serve the Lord. Darby Bible Translation When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah. English Revised Version When the peoples are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. Webster's Bible Translation When the people are assembled, and the kingdoms, to serve the LORD. World English Bible when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh. Young's Literal Translation In the peoples being gathered together, And the kingdoms -- to serve Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (101-22) ut narretur in Sion nomen Domini et laudatio eius in Hierusalem Salmos 102:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) cuando los pueblos y los reinos se congreguen a una para servir al SEÑOR. Salmos 102:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando los pueblos y los reinos se congreguen a una Para servir al SEÑOR. Salmos 102:22 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová. Salmos 102:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos, para servir al SEÑOR. Salmos 102:22 Spanish: Modern cuando los pueblos y reinos se congreguen en uno para servir a Jehovah. Psaume 102:22 French: Louis Segond (1910) Quand tous les peuples s'assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l'Eternel. Psaume 102:22 French: Darby les peuples seront rassemblés, et les royaumes, pour servir l'Éternel. Psaume 102:22 French: Martin (1744) Quand les peuples se seront joints ensemble et les Royaumes aussi, pour servir l'Eternel. Psalm 102:22 German: Luther (1912) wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen. Psalm 102:22 German: Luther (1545) auf daß sie zu Zion predigen den Namen des HERRN und sein Lob zu Jerusalem, Psalm 102:22 German: Elberfelder (1871) Wenn die Völker sich versammeln werden allzumal, und die Königreiche, um Jehova zu dienen. 詩 篇 102:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 是 在 萬 民 和 列 國 聚 會 事 奉 耶 和 華 的 時 候 。 詩 篇 102:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 是 在 万 民 和 列 国 聚 会 事 奉 耶 和 华 的 时 候 。 When the people are gathered together and the kingdoms to serve the LORD When the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. are gathered qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. and the kingdoms mamlakah (mam-law-kaw') dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal. to serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Psalm 102:22 Multilingual Bible Psaume 102:22 French Salmos 102:22 Biblia Paralela 詩 篇 102:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |