Psalm 106:9

Causeth
Deep
Deeps
Depths
Desert
Dried
Dry
Led
Rebuked
Rebuketh
Red
Sea
Suph
Waste
Waters
Wilderness
Word

Causeth
Deep
Deeps
Depths
Desert
Dried
Dry
Led
Rebuked
Rebuketh
Red
Suph
Thus
Waste
Waters
Wilderness

Causeth
Deep
Deeps
Depths
Desert
Dried
Dry
Led
Rebuked
Rebuketh
Red
Suph
Thus
Waste
Waters
Wilderness
<< Psalm 106:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Thus He rebuked the Red Sea and it dried up, And He led them through the deeps, as through the wilderness.

King James Bible
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

American King James Version
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

American Standard Version
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.

Douay-Rheims Bible
And he rebuked the Red Sea, and it was dried up: and he led them through the depths, as in a wilderness.

Darby Bible Translation
And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.

English Revised Version
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through a wilderness.

Webster's Bible Translation
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

World English Bible
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.

Young's Literal Translation
And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.

תהילים 106:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּגְעַ֣ר בְּיַם־ס֭וּף וַֽיֶּחֱרָ֑ב וַיֹּולִיכֵ֥ם בַּ֝תְּהֹמֹ֗ות כַּמִּדְבָּֽר׃

תהילים 106:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגער בים־סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃

תהילים 106:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּגְעַר בְּיַם־סוּף וַיֶּחֱרָב וַיֹּולִיכֵם בַּתְּהֹמֹות כַּמִּדְבָּר׃

תהילים 106:9 Hebrew Bible
ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(105-8) salvavit autem eos propter nomen suum ut ostenderet fortitudinem suam

Salmos 106:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Reprendió, pues, al mar Rojo, y se secó; y los condujo por las profundidades, como por un desierto.

Salmos 106:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Reprendió al Mar Rojo, y se secó; Y los condujo por las profundidades, como por un desierto.

Salmos 106:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; E hízoles ir por el abismo, como por un desierto.

Salmos 106:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y reprendió al mar Bermejo, y lo secó; y les hizo ir por el abismo, como por un desierto.

Salmos 106:9 Spanish: Modern
Reprendió al mar Rojo y lo secó; los hizo ir por los abismos, como por un desierto.

Psaume 106:9 French: Louis Segond (1910)
Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

Psaume 106:9 French: Darby
Et il tança la mer Rouge, et elle sécha; et il les fit marcher par les abîmes comme par un désert.

Psaume 106:9 French: Martin (1744)
Car il tança la mer Rouge, et elle se sécha, et il les conduisit par les gouffres comme par le désert;

Psalm 106:9 German: Luther (1912)
Und er schalt das Schilfmeer: da ward's trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer Wüste

Psalm 106:9 German: Luther (1545)
Und er schalt das Schilfmeer, da ward's trocken; und führete sie durch die Tiefe wie in einer Wüste;

Psalm 106:9 German: Elberfelder (1871)
Und er schalt das Schilfmeer, und es ward trocken; und er ließ sie durch die Tiefen (O. Fluten; s. die Anm. zu Ps. 33,7) gehen wie durch eine Wüste.

詩 篇 106:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 斥 責 紅 海 , 海 便 乾 了 ; 他 帶 領 他 們 經 過 深 處 , 如 同 經 過 曠 野 。

詩 篇 106:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 斥 责 红 海 , 海 便 乾 了 ; 他 带 领 他 们 经 过 深 处 , 如 同 经 过 旷 野 。
He rebuked the Red sea also and it was dried up so he led them through the depths as through the wilderness


He rebuked
ga`ar  (gaw-ar')
to chide -- corrupt, rebuke, reprove.
the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
also and it was dried up
charab  (khaw-rab')
to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste.
so he led
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
them through the depths
thowm  (teh-home')
an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply) -- deep (place), depth.
as through the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.

Psalm 106:9 Multilingual Bible

Psaume 106:9 French

Salmos 106:9 Biblia Paralela

詩 篇 106:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Causeth
Deep
Deeps
Depths
Desert
Dried
Dry
Led
Rebuked
Rebuketh
Red
Sea
Suph
Waste
Waters
Wilderness
Word

Causeth
Deep
Deeps
Depths
Desert
Dried
Dry
Led
Rebuked
Rebuketh
Red
Suph
Thus
Waste
Waters
Wilderness

Causeth
Deep
Deeps
Depths
Desert
Dried
Dry
Led
Rebuked
Rebuketh
Red
Suph
Thus
Waste
Waters
Wilderness