Psalm 104:14

Bread
Cattle
Cause
Causes
Causeth
Cultivate
Earth
Food
Forth
Grass
Grow
Herb
Livestock
Makes
Maketh
Plants
Service
Spring
Use
Vegetation

Bread
Bring
Bringing
Cattle
Cause
Causes
Causeth
Causing
Cultivate
Forth
Grass
Grow
Herb
Labor
Livestock
Makes
Maketh
Plants
Service
Spring
Vegetation

Bread
Bring
Bringing
Cattle
Cause
Causes
Causeth
Causing
Cultivate
Forth
Grass
Grow
Herb
Labor
Livestock
Makes
Maketh
Plants
Service
Spring
Vegetation
<< Psalm 104:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of man, So that he may bring forth food from the earth,

King James Bible
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

American King James Version
He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

American Standard Version
He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the service of man; That he may bring forth food out of the earth,

Douay-Rheims Bible
Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth:

Darby Bible Translation
He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,

English Revised Version
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; that he may bring forth food out of the earth:

Webster's Bible Translation
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

World English Bible
He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food out of the earth:

Young's Literal Translation
Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,

תהילים 104:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַצְמִ֤יחַ חָצִ֨יר ׀ לַבְּהֵמָ֗ה וְ֭עֵשֶׂב לַעֲבֹדַ֣ת הָאָדָ֑ם לְהֹ֥וצִיא לֶ֝֗חֶם מִן־הָאָֽרֶץ׃

תהילים 104:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מצמיח חציר ׀ לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן־הארץ׃

תהילים 104:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַצְמִיחַ חָצִיר ׀ לַבְּהֵמָה וְעֵשֶׂב לַעֲבֹדַת הָאָדָם לְהֹוצִיא לֶחֶם מִן־הָאָרֶץ׃

תהילים 104:14 Hebrew Bible
מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(103-13) qui inrigas montes de cenaculis tuis de fructu operum tuorum implebitur terra

Salmos 104:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hace brotar la hierba para el ganado, y las plantas para el servicio del hombre, para que él saque alimento de la tierra,

Salmos 104:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hace brotar la hierba para el ganado, Y las plantas para el servicio del hombre, Para que él saque alimento de la tierra,

Salmos 104:14 Spanish: Reina Valera (1909)
El que hace producir el heno para las bestias, Y la hierba para el servicio del hombre; Sacando el pan de la tierra.

Salmos 104:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que hace producir el heno para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre; sacando el pan de la tierra.

Salmos 104:14 Spanish: Modern
Haces producir el pasto para los animales y la vegetación para el servicio del hombre, a fin de sacar de la tierra el alimento:

Psaume 104:14 French: Louis Segond (1910)
Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,

Psaume 104:14 French: Darby
Il fait germer l'herbe pour le bétail, et les plantes pour le service de l'homme, faisant sortir le pain de la terre,

Psaume 104:14 French: Martin (1744)
Il fait germer le foin pour le bétail, et l'herbe pour le service de l'homme, faisant sortir le pain de la terre;

Psaume 104:14 French: Ostervald (1744)
Il fait germer le foin pour le bétail et l'herbe pour le service de l'homme, faisant sortir la nourriture de la terre;

Psalm 104:14 German: Luther (1912)
du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,

Psalm 104:14 German: Luther (1545)
Du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,

Psalm 104:14 German: Elberfelder (1871)
Der Gras hervorsprossen läßt für das Vieh, und Kraut zum Dienste der Menschen: um Brot (O. Speise) hervorzubringen aus der Erde.

詩 篇 104:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 使 草 生 長 , 給 六 畜 吃 , 使 菜 蔬 發 長 , 供 給 人 用 , 使 人 從 地 裡 能 得 食 物 ,

詩 篇 104:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 使 草 生 长 , 给 六 畜 吃 , 使 菜 蔬 发 长 , 供 给 人 用 , 使 人 从 地 里 能 得 食 物 ,

詩 篇 104:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你为了牲畜使青草滋生,为了人的需用使蔬菜生长,使粮食从地里生出;

詩 篇 104:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你為了牲畜使青草滋生,為了人的需用使蔬菜生長,使糧食從地裡生出;
He causeth the grass to grow for the cattle and herb for the service of man that he may bring forth food out of the earth


He causeth the grass
chatsiyr  (khaw-tseer')
grass; also a leek (collectively) -- grass, hay, herb, leek.
to grow
tsamach  (tsaw-makh')
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
for the cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
and herb
`eseb  (eh'seb)
grass (or any tender shoot) -- grass, herb.
for the service
`abodah  (ab-o-daw')
work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
that he may bring forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
out of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Psalm 104:14 Multilingual Bible

Psaume 104:14 French

Salmos 104:14 Biblia Paralela

詩 篇 104:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bread
Cattle
Cause
Causes
Causeth
Cultivate
Earth
Food
Forth
Grass
Grow
Herb
Livestock
Makes
Maketh
Plants
Service
Spring
Use
Vegetation

Bread
Bring
Bringing
Cattle
Cause
Causes
Causeth
Causing
Cultivate
Forth
Grass
Grow
Herb
Labor
Livestock
Makes
Maketh
Plants
Service
Spring
Vegetation

Bread
Bring
Bringing
Cattle
Cause
Causes
Causeth
Causing
Cultivate
Forth
Grass
Grow
Herb
Labor
Livestock
Makes
Maketh
Plants
Service
Spring
Vegetation