Psalm 116:7

Benefits
Bountifully
Conferred
Dealt
Good
Once
Rest
Reward
Soul
Turn

Benefits
Bountifully
Conferred
Dealt
O
Rest
Return
Reward
Soul
Turn

Benefits
Bountifully
Conferred
Dealt
O
Rest
Return
Reward
Soul
Turn
<< Psalm 116:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.

King James Bible
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.

American King James Version
Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.

American Standard Version
Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.

Douay-Rheims Bible
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.

Darby Bible Translation
Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.

English Revised Version
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.

Webster's Bible Translation
Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.

World English Bible
Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.

Young's Literal Translation
Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.

תהילים 116:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃

תהילים 116:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שובי נפשי למנוחיכי כי־יהוה גמל עליכי׃

תהילים 116:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי כִּי־יְהוָה גָּמַל עָלָיְכִי׃

תהילים 116:7 Hebrew Bible
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(114-7) revertere anima mea in requiem tuam quia Dominus reddet tibi

Salmos 116:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vuelve, alma mía, a tu reposo, porque el SEÑOR te ha colmado de bienes.

Salmos 116:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque el SEÑOR te ha colmado de bienes.

Salmos 116:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.

Salmos 116:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vuelve, oh alma mía, a tu reposo; porque el SEÑOR te ha hecho bien.

Salmos 116:7 Spanish: Modern
Vuelve, oh alma mía, a tu reposo, porque Jehovah te ha favorecido.

Psaume 116:7 French: Louis Segond (1910)
Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.

Psaume 116:7 French: Darby
Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.

Psaume 116:7 French: Martin (1744)
Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.

Psalm 116:7 German: Luther (1912)
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.

Psalm 116:7 German: Luther (1545)
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.

Psalm 116:7 German: Elberfelder (1871)
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! (Eig. vollen Ruhe) Denn Jehova hat wohlgetan an dir.

詩 篇 116:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 心 哪 ! 你 要 仍 歸 安 樂 , 因 為 耶 和 華 用 厚 恩 待 你 。

詩 篇 116:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 心 哪 ! 你 要 仍 归 安 乐 , 因 为 耶 和 华 用 厚 恩 待 你 。
Return unto thy rest O my soul for the LORD hath dealt bountifully with thee


Return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto thy rest
manowach  (maw-no'-akh)
quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home -- (place of) rest.
O my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath dealt bountifully
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
with thee

Psalm 116:7 Multilingual Bible

Psaume 116:7 French

Salmos 116:7 Biblia Paralela

詩 篇 116:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Benefits
Bountifully
Conferred
Dealt
Good
Once
Rest
Reward
Soul
Turn

Benefits
Bountifully
Conferred
Dealt
O
Rest
Return
Reward
Soul
Turn

Benefits
Bountifully
Conferred
Dealt
O
Rest
Return
Reward
Soul
Turn