Psalm 116:12

Benefits
Bountiful
Bounty
Dealings
Good
Goodness
Render
Repay
Towards

Benefits
Bountiful
Bounty
Dealings
Goodness
Render
Repay
Return
Towards

Benefits
Bountiful
Bounty
Dealings
Goodness
Render
Repay
Return
Towards
<< Psalm 116:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
What shall I render to the LORD For all His benefits toward me?

King James Bible
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?

American King James Version
What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?

American Standard Version
What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?

Douay-Rheims Bible
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?

Darby Bible Translation
What shall I render unto Jehovah, for all his benefits toward me?

English Revised Version
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?

Webster's Bible Translation
What shall I render to the LORD for all his benefits towards me?

World English Bible
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?

Young's Literal Translation
What do I return to Jehovah? All His benefits are upon me.

תהילים 116:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּלֹ֥והִי עָלָֽי׃

תהילים 116:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מה־אשיב ליהוה כל־תגמולוהי עלי׃

תהילים 116:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מָה־אָשִׁיב לַיהוָה כָּל־תַּגְמוּלֹוהִי עָלָי׃

תהילים 116:12 Hebrew Bible
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(115-12) quid reddam Domino pro omnibus quae tribuit mihi

Salmos 116:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Qué daré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo?

Salmos 116:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Qué daré al SEÑOR Por todos Sus beneficios para conmigo?

Salmos 116:12 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?

Salmos 116:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Qué pagaré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo?

Salmos 116:12 Spanish: Modern
¿Qué daré a Jehovah por todas sus bendiciones para conmigo?

Psaume 116:12 French: Louis Segond (1910)
Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?

Psaume 116:12 French: Darby
Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits?

Psaume 116:12 French: Martin (1744)
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.

Psalm 116:12 German: Luther (1912)
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?

Psalm 116:12 German: Luther (1545)
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?

Psalm 116:12 German: Elberfelder (1871)
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?

詩 篇 116:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 拿 甚 麼 報 答 耶 和 華 向 我 所 賜 的 一 切 厚 恩 ?

詩 篇 116:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 拿 甚 麽 报 答 耶 和 华 向 我 所 赐 的 一 切 厚 恩 ?
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me


What shall I render
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for all his benefits
tagmuwl  (tag-mool')
a bestowment -- benefit.
toward me

Psalm 116:12 Multilingual Bible

Psaume 116:12 French

Salmos 116:12 Biblia Paralela

詩 篇 116:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Benefits
Bountiful
Bounty
Dealings
Good
Goodness
Render
Repay
Towards

Benefits
Bountiful
Bounty
Dealings
Goodness
Render
Repay
Return
Towards

Benefits
Bountiful
Bounty
Dealings
Goodness
Render
Repay
Return
Towards