New American Standard Bible (©1995) It is well with the man who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.King James Bible A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. American King James Version A good man shows favor, and lends: he will guide his affairs with discretion. American Standard Version Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment. Douay-Rheims Bible Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment: Darby Bible Translation It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment. English Revised Version Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; he shall maintain his cause in judgment. Webster's Bible Translation A good man showeth favor, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. World English Bible It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment. Young's Literal Translation Good is the man -- gracious and lending, He sustaineth his matters in judgment. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (111-5) teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio Salmos 112:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bien le va al hombre que se apiada y presta; arreglará sus asuntos con juicio. Salmos 112:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bien le va al hombre que se apiada y presta; Arreglará sus asuntos con juicio. Salmos 112:5 Spanish: Reina Valera (1909) El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio. Salmos 112:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio. Salmos 112:5 Spanish: Modern El hombre de bien tiene compasión y presta, y administra sus cosas con justicia. Psaume 112:5 French: Louis Segond (1910) Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice. Psaume 112:5 French: Darby Heureux l'homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement; Psaume 112:5 French: Martin (1744) [Teth.] L'homme de bien fait des aumônes, et prête; [Jod.] Il dispense ses affaires avec droiture. Psaume 112:5 French: Ostervald (1744) Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice! Psalm 112:5 German: Luther (1912) Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue! Psalm 112:5 German: Luther (1545) Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leihet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand unrecht tue! Psalm 112:5 German: Elberfelder (1871) Wohl dem Manne, der gnädig ist und leiht! er wird seine Sachen durchführen im Gericht; 詩 篇 112:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 施 恩 與 人 、 借 貸 與 人 的 , 這 人 事 情 順 利 ; 他 被 審 判 的 時 候 要 訴 明 自 己 的 冤 。 詩 篇 112:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 施 恩 与 人 、 借 贷 与 人 的 , 这 人 事 情 顺 利 ; 他 被 审 判 的 时 候 要 诉 明 自 己 的 冤 。 詩 篇 112:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,这人必享福乐。 詩 篇 112:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,這人必享福樂。 A good man sheweth favour and lendeth he will guide his affairs with discretion A good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) sheweth favour chanan (khaw-nan') to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) and lendeth lavah (law-vaw') to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend -- abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). he will guide kuwl (kool) to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain his affairs dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause with discretion mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collectivePsalm 112:5 Multilingual Bible Psaume 112:5 French Salmos 112:5 Biblia Paralela 詩 篇 112:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |