Psalm 132:18

Ascents
Clothe
Clothed
Crown
David
Enemies
Flourish
Haters
Head
Psalm
Resplendent
Shame
Shed
Shine
Shining
Song

133
Clothe
Clothed
Crown
David
Enemies
Flourish
Haters
Luster
Psalm
Resplendent
Shame
Shed
Shine
Shining
Song

133
Clothe
Clothed
Crown
David
Enemies
Flourish
Haters
Luster
Psalm
Resplendent
Shame
Shed
Shine
Shining
Song
<< Psalm 132:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
"His enemies I will clothe with shame, But upon himself his crown shall shine."

King James Bible
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

American King James Version
His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.

American Standard Version
His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.

Douay-Rheims Bible
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.

Darby Bible Translation
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.

English Revised Version
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

Webster's Bible Translation
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

World English Bible
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent." A Song of Ascents. By David.

Young's Literal Translation
His enemies I do clothe with shame, And upon him doth his crown flourish!

תהילים 132:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֭ויְבָיו אַלְבִּ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְ֝עָלָ֗יו יָצִ֥יץ נִזְרֹֽו׃

תהילים 132:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃

תהילים 132:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹויְבָיו אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת וְעָלָיו יָצִיץ נִזְרֹו׃

תהילים 132:18 Hebrew Bible
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(131-18) inimicos eius induam confusione super ipsum autem florebit sanctificatio eius

Salmos 132:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A sus enemigos cubriré de vergüenza, mas sobre él resplandecerá su corona.

Salmos 132:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A sus enemigos cubriré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona."

Salmos 132:18 Spanish: Reina Valera (1909)
A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.

Salmos 132:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.

Salmos 132:18 Spanish: Modern
A sus enemigos vestiré de vergüenza, pero sobre él resplandecerá su corona."

Psaume 132:18 French: Louis Segond (1910)
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

Psaume 132:18 French: Darby
Je revêtirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.

Psaume 132:18 French: Martin (1744)
Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.

Psalm 132:18 German: Luther (1912)
Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone."

Psalm 132:18 German: Luther (1545)
Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.

Psalm 132:18 German: Elberfelder (1871)
Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen. (O. glänzen)

詩 篇 132:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 使 他 的 仇 敵 披 上 羞 恥 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 頭 上 發 光 。

詩 篇 132:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 使 他 的 仇 敌 披 上 羞 耻 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 头 上 发 光 。
His enemies will I clothe with shame but upon himself shall his crown flourish


His enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
will I clothe
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with shame
bosheth  (bo'-sheth)
shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).
but upon himself shall his crown
nezer  (neh'-zer)
consecration, crown, hair, separation.
flourish
tsuwts  (tsoots)
to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish) -- bloom, blossom, flourish, shew self.

Psalm 132:18 Multilingual Bible

Psaume 132:18 French

Salmos 132:18 Biblia Paralela

詩 篇 132:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ascents
Clothe
Clothed
Crown
David
Enemies
Flourish
Haters
Head
Psalm
Resplendent
Shame
Shed
Shine
Shining
Song

133
Clothe
Clothed
Crown
David
Enemies
Flourish
Haters
Luster
Psalm
Resplendent
Shame
Shed
Shine
Shining
Song

133
Clothe
Clothed
Crown
David
Enemies
Flourish
Haters
Luster
Psalm
Resplendent
Shame
Shed
Shine
Shining
Song