New American Standard Bible (©1995) Let my accusers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.King James Bible Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. American King James Version Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. American Standard Version Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. Douay-Rheims Bible Let them that detract me be clothed with shame: and let them be covered with the their confusion as with a double cloak. Darby Bible Translation Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle. English Revised Version Let mine adversaries be clothed with dishonour, and let them cover themselves with their own shame as with a mantle. Webster's Bible Translation Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. World English Bible Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe. Young's Literal Translation Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (108-29) induantur adversarii mei confusione et operiantur quasi indumento confusione sua Salmos 109:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sean vestidos de oprobio mis acusadores, y cúbranse con su propia vergüenza como con un manto. Salmos 109:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sean vestidos de oprobio mis acusadores, Y cúbranse con su propia vergüenza como con un manto. Salmos 109:29 Spanish: Reina Valera (1909) Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto. Salmos 109:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sean vestidos de vergüenza los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con un manto. Salmos 109:29 Spanish: Modern Sean vestidos de ignominia los que me calumnian, y vístanse con su vergüenza como de manto. Psaume 109:29 French: Louis Segond (1910) Que mes adversaires revêtent l'ignominie, Qu'ils se couvrent de leur honte comme d'un manteau! Psaume 109:29 French: Darby Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et qu'ils se couvrent de leur honte comme d'un manteau. Psaume 109:29 French: Martin (1744) Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d'un manteau. Psalm 109:29 German: Luther (1912) Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie ein Rock. Psalm 109:29 German: Luther (1545) Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie mit einem Rock. Psalm 109:29 German: Elberfelder (1871) Laß meine Widersacher bekleidet werden (O. Meine Widersacher werden bekleidet werden) mit Schande, und in ihre Schmach sich hüllen wie in einen Mantel! (Eig. ein Oberkleid) 詩 篇 109:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 願 我 的 對 頭 披 戴 羞 辱 ! 願 他 們 以 自 己 的 羞 愧 為 外 袍 遮 身 ! 詩 篇 109:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 愿 我 的 对 头 披 戴 羞 辱 ! 愿 他 们 以 自 己 的 羞 愧 为 外 袍 遮 身 ! Let mine adversaries be clothed with shame and let them cover themselves with their own confusion as with a mantle Let mine adversaries satan (saw-tan') to attack, (figuratively) accuse -- (be an) adversary, resist. be clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively with shame klimmah (kel-im-maw') disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame. and let them cover `atah (aw-taw') to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside. themselves with their own confusion bosheth (bo'-sheth) shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing). as with a mantle m`iyl (meh-eel') a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe.Psalm 109:29 Multilingual Bible Psaume 109:29 French Salmos 109:29 Biblia Paralela 詩 篇 109:29 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |