Psalm 86:4

Glad
Gladden
Joy
Lift
Rejoice
Servant
Soul

Bring
Glad
Gladden
Joy
Lift
Lifted
O
Rejoice
Servant
Soul

Bring
Glad
Gladden
Joy
Lift
Lifted
O
Rejoice
Servant
Soul
<< Psalm 86:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.

King James Bible
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

American King James Version
Rejoice the soul of your servant: for to you, O Lord, do I lift up my soul.

American Standard Version
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Douay-Rheims Bible
Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.

Darby Bible Translation
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.

English Revised Version
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Webster's Bible Translation
Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.

World English Bible
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.

Young's Literal Translation
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.

תהילים 86:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃

תהילים 86:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃

תהילים 86:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵּחַ נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ כִּי אֵלֶיךָ אֲדֹנָי נַפְשִׁי אֶשָּׂא׃

תהילים 86:4 Hebrew Bible
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(85-4) laetifica animam servi tui quia ad te animam meam levo

Salmos 86:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Alegra el alma de tu siervo, porque a ti, oh Señor, elevo mi alma.

Salmos 86:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Alegra el alma de Tu siervo, Porque a Ti, oh Señor, elevo mi alma.

Salmos 86:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Alegra el alma de tu siervo: Porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.

Salmos 86:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alegra el alma de tu siervo; porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.

Salmos 86:4 Spanish: Modern
Alegra el alma de tu siervo, porque a ti, oh Señor, levanto mi alma,

Psaume 86:4 French: Louis Segond (1910)
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Psaume 86:4 French: Darby
Réjouis l'âme de ton serviteur; car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Psaume 86:4 French: Martin (1744)
Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.

Psaume 86:4 French: Ostervald (1744)
Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.

Psalm 86:4 German: Luther (1912)
Erfreue die Seele deines Knechtes; denn nach dir, HERR, verlangt mich.

Psalm 86:4 German: Luther (1545)
Erfreue die Seele deines Knechts; denn nach dir, HERR, verlanget mich.

Psalm 86:4 German: Elberfelder (1871)
Erfreue die Seele deines Knechtes! denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.

詩 篇 86:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 啊 , 求 你 使 僕 人 心 裡 歡 喜 , 因 為 我 的 心 仰 望 你 。

詩 篇 86:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 啊 , 求 你 使 仆 人 心 里 欢 喜 , 因 为 我 的 心 仰 望 你 。

詩 篇 86:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主啊!求你使你的仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。

詩 篇 86:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主啊!求你使你的僕人心裡歡喜,因為我的心仰望你。
Rejoice the soul of thy servant for unto thee O Lord do I lift up my soul


Rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
the soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
for unto thee O Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
do I lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

Psalm 86:4 Multilingual Bible

Psaume 86:4 French

Salmos 86:4 Biblia Paralela

詩 篇 86:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Glad
Gladden
Joy
Lift
Rejoice
Servant
Soul

Bring
Glad
Gladden
Joy
Lift
Lifted
O
Rejoice
Servant
Soul

Bring
Glad
Gladden
Joy
Lift
Lifted
O
Rejoice
Servant
Soul