Zechariah 8:2

Almighty
Angry
Armies
Burning
Exceedingly
Fury
Great
Heat
Hosts
Jealous
Jealousy
Words
Wrath
Zeal
Zealous
Zion

Angry
Armies
Burning
Exceedingly
Fate
Fury
Heat
Hosts
Jealous
Jealousy
Says
Thus
Wrath
Yes
Zeal
Zealous
Zion

Angry
Armies
Burning
Exceedingly
Fate
Fury
Heat
Hosts
Jealous
Jealousy
Says
Thus
Wrath
Yes
Zeal
Zealous
Zion
<< Zechariah 8:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.'

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

American King James Version
Thus said the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: I have been jealous for Sion with a great jealousy, and with a great indignation have I been jealous for her.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.

English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

World English Bible
Thus says Yahweh of Armies: "I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath."

Young's Literal Translation
'Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, With great heat I have been zealous for her.

זכריה 8:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות קִנֵּ֥אתִי לְצִיֹּ֖ון קִנְאָ֣ה גְדֹולָ֑ה וְחֵמָ֥ה גְדֹולָ֖ה קִנֵּ֥אתִי לָֽהּ׃

זכריה 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה׃

זכריה 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות קִנֵּאתִי לְצִיֹּון קִנְאָה גְדֹולָה וְחֵמָה גְדֹולָה קִנֵּאתִי לָהּ׃

זכריה 8:2 Hebrew Bible
כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus exercituum zelatus sum Sion zelo magno et indignatione magna zelatus sum eam

Zacarías 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``He celado a Sion con gran celo, sí, con gran furor la he celado.

Zacarías 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'He celado a Sion con gran celo, sí, con gran furor la he celado.'

Zacarías 8:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo he celado á Sión con grande celo, y con grande ira la celé.

Zacarías 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Yo celé a Sion con gran celo, y con gran ira la celé.

Zacarías 8:2 Spanish: Modern
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: 'Yo tuve un gran celo por Sion; con gran enojo tuve celo por ella.'

Zacharie 8:2 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel des armées: Je suis ému pour Sion d'une grande jalousie, et je suis saisi pour elle d'une grande fureur.

Zacharie 8:2 French: Darby
Ainsi dit l'Éternel des armées: Je suis jaloux pour Sion d'une grande jalousie, et je suis jaloux pour elle d'une grande fureur.

Zacharie 8:2 French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel des armées : J'ai été jaloux pour Sion d'une grande jalousie, et j'ai été jaloux pour elle avec une grande indignation.

Sacharja 8:2 German: Luther (1912)
So spricht der HERR Zebaoth: Ich eifere um Zion mit großem Eifer und eifere um sie in großem Zorn.

Sacharja 8:2 German: Luther (1545)
So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe über Zion fast sehr geeifert und habe in großem Zorn über sie geeifert.

Sacharja 8:2 German: Elberfelder (1871)
So spricht Jehova der Heerscharen: Ich eifere für Zion mit großem Eifer, und mit großem Grimme eifere ich für dasselbe.

撒 迦 利 亞 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 我 為 錫 安 心 裡 極 其 火 熱 , 我 為 他 火 熱 , 向 他 的 仇 敵 發 烈 怒 。

撒 迦 利 亞 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 我 为 锡 安 心 里 极 其 火 热 , 我 为 他 火 热 , 向 他 的 仇 敌 发 烈 怒 。
Thus saith the LORD of hosts I was jealous for Zion with great jealousy and I was jealous for her with great fury


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
I was jealous
qana'  (kaw-naw')
to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous).
for Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
with great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
jealousy
qin'ah  (kin-aw')
jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal.
and I was jealous
qana'  (kaw-naw')
to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous).
for her with great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).

Zechariah 8:2 Multilingual Bible

Zacharie 8:2 French

Zacarías 8:2 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 8:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almighty
Angry
Armies
Burning
Exceedingly
Fury
Great
Heat
Hosts
Jealous
Jealousy
Words
Wrath
Zeal
Zealous
Zion

Angry
Armies
Burning
Exceedingly
Fate
Fury
Heat
Hosts
Jealous
Jealousy
Says
Thus
Wrath
Yes
Zeal
Zealous
Zion

Angry
Armies
Burning
Exceedingly
Fate
Fury
Heat
Hosts
Jealous
Jealousy
Says
Thus
Wrath
Yes
Zeal
Zealous
Zion