Ezekiel 38:19

Blazing
Declare
Earthquake
Fiery
Fire
Great
Israel
Jealousy
Rushing
Shaking
Surely
Time
Verily
Wrath
Zeal

Blazing
Declare
Earthquake
Fiery
Fire
Jealousy
Rushing
Shaking
Spoken
Surely
Truly
Verily
Wrath
Zeal

Blazing
Declare
Earthquake
Fiery
Fire
Jealousy
Rushing
Shaking
Spoken
Surely
Truly
Verily
Wrath
Zeal
<< Ezekiel 38:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
"In My zeal and in My blazing wrath I declare that on that day there will surely be a great earthquake in the land of Israel.

King James Bible
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

American King James Version
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

American Standard Version
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

Douay-Rheims Bible
And I have spoken in my zeal, and in the fire of my anger, that in that day there shall be a great commotion upon the land of Israel:

Darby Bible Translation
for in my jealousy, in the fire of my wrath have I spoken, Verily in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

English Revised Version
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

Webster's Bible Translation
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel.

World English Bible
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

Young's Literal Translation
And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?

יחזקאל 38:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְקִנְאָתִ֥י בְאֵשׁ־עֶבְרָתִ֖י דִּבַּ֑רְתִּי אִם־לֹ֣א ׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ רַ֣עַשׁ גָּדֹ֔ול עַ֖ל אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃

יחזקאל 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובקנאתי באש־עברתי דברתי אם־לא ׀ ביום ההוא יהיה רעש גדול על אדמת ישראל׃

יחזקאל 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְקִנְאָתִי בְאֵשׁ־עֶבְרָתִי דִּבַּרְתִּי אִם־לֹא ׀ בַּיֹּום הַהוּא יִהְיֶה רַעַשׁ גָּדֹול עַל אַדְמַת יִשְׂרָאֵל׃

יחזקאל 38:19 Hebrew Bible
ובקנאתי באש עברתי דברתי אם לא ביום ההוא יהיה רעש גדול על אדמת ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in zelo meo in igne irae meae locutus sum quia in die illa erit commotio magna super terram Israhel

Ezequiel 38:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Y en mi celo y en el fuego de mi furor declaro que ciertamente en aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de Israel.

Ezequiel 38:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y en Mi celo y en el fuego de Mi furor declaro que ciertamente en aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de Israel.

Ezequiel 38:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque he hablado en mi celo, y en el fuego de mi ira: Que en aquel tiempo habrá gran temblor sobre la tierra de Israel;

Ezequiel 38:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque he hablado en mi celo, y en el fuego de mi ira: Que en aquel día habrá gran temblor sobre la tierra de Israel;

Ezequiel 38:19 Spanish: Modern
Porque en mi celo y en el fuego de mi indignación digo que en aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de Israel.

Ézéchiel 38:19 French: Louis Segond (1910)
Je le déclare, dans ma jalousie et dans le feu de ma colère, En ce jour-là, il y aura un grand tumulte Dans le pays d'Israël.

Ézéchiel 38:19 French: Darby
-et je parle dans ma jalousie, dans le feu de mon courroux: Oui, en ce jour-là, il y aura une grande commotion sur la terre d'Israël;

Ézéchiel 38:19 French: Martin (1744)
Et je parlerai en ma jalousie [et] en l'ardeur de ma fureur, si en ce jour-là il n'y a une grande agitation sur la terre d'Israël.

Ézéchiel 38:19 French: Ostervald (1744)
Je le dis dans ma jalousie, dans l'ardeur de ma colère: oui, en ce jour-là, il y aura un grand trouble dans le pays d'Israël.

Hesekiel 38:19 German: Luther (1912)
Und ich rede solches in meinem Eifer und im Feuer meines Zorns. Denn zur selben Zeit wird großes Zittern sein im Lande Israel,

Hesekiel 38:19 German: Luther (1545)
Und ich rede solches in meinem Eifer und im Feuer meines Zorns. Denn zur selbigen Zeit wird groß Zittern sein im Lande Israel,

Hesekiel 38:19 German: Elberfelder (1871)
Und in meinem Eifer, im Feuer meines Zornes habe ich geredet: Wahrlich, an selbigem Tage wird ein großes Beben sein im Lande Israel!

以 西 結 書 38:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 發 憤 恨 和 烈 怒 如 火 說 : 那 日 在 以 色 列 地 必 有 大 震 動 ,

以 西 結 書 38:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 发 愤 恨 和 烈 怒 如 火 说 : 那 日 在 以 色 列 地 必 有 大 震 动 ,

以 西 結 書 38:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我在妒恨和怒火之中说:到那日,以色列地必有大地震。

以 西 結 書 38:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我在妒恨和怒火之中說:到那日,以色列地必有大地震。
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel


For in my jealousy
qin'ah  (kin-aw')
jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal.
and in the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
of my wrath
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
have I spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
Surely in that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
there shall be a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
shaking
ra`ash  (rah'-ash)
vibration, bounding, uproar -- commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.
in the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Ezekiel 38:19 Multilingual Bible

Ézéchiel 38:19 French

Ezequiel 38:19 Biblia Paralela

以 西 結 書 38:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blazing
Declare
Earthquake
Fiery
Fire
Great
Israel
Jealousy
Rushing
Shaking
Surely
Time
Verily
Wrath
Zeal

Blazing
Declare
Earthquake
Fiery
Fire
Jealousy
Rushing
Shaking
Spoken
Surely
Truly
Verily
Wrath
Zeal

Blazing
Declare
Earthquake
Fiery
Fire
Jealousy
Rushing
Shaking
Spoken
Surely
Truly
Verily
Wrath
Zeal