New American Standard Bible (©1995) For even as the body is one and yet has many members, and all the members of the body, though they are many, are one body, so also is Christ.King James Bible For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. American King James Version For as the body is one, and has many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. American Standard Version For as the body is one, and hath many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. Douay-Rheims Bible For as the body is one, and hath many members; and all the members of the body, whereas they are many, yet are one body, so also is Christ. Darby Bible Translation For even as the body is one and has many members, but all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ. English Revised Version For as the body is one, and hath many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. Webster's Bible Translation For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ. World English Bible For as the body is one, and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ. Young's Literal Translation For, even as the body is one, and hath many members, and all the members of the one body, being many, are one body, so also is the Christ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ Χριστός· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστι καὶ μέλη ἔχει πολλά, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος τοῦ ἑνός, πολλὰ ὄντα, ἕν ἐστι σῶμα, οὕτω καὶ ὁ Χριστός· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη ἔχει πολλὰ πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος τοῦ ἑνός, πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα οὕτως καὶ ὁ Χριστός· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἓν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ Χριστός· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη πολλα εχει παντα δε τα μελη του σωματος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη εχει πολλα παντα δε τα μελη του σωματος του ενος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη εχει πολλα παντα δε τα μελη του σωματος του ενος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη εχει πολλα παντα δε τα μελη του σωματος του ενος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort καθαπερ γαρ το σωμα εν εστιν και μελη πολλα εχει παντα δε τα μελη του σωματος πολλα οντα εν εστιν σωμα ουτως και ο χριστος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut enim corpus unum est et membra habet multa omnia autem membra corporis cum sint multa unum corpus sunt ita et Christus 1 Corintios 12:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo, así también es Cristo. 1 Corintios 12:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero, todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo, así también es Cristo. 1 Corintios 12:12 Spanish: Reina Valera (1909) Porque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo. 1 Corintios 12:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque de la manera que es un cuerpo, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros de este cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también el Cristo. 1 Corintios 12:12 Spanish: Modern Porque de la manera que el cuerpo es uno solo y tiene muchos miembros, y que todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, son un solo cuerpo, así también es Cristo. 1 Corinthiens 12:12 French: Louis Segond (1910) Car, comme le corps est un et a plusieurs membres, et comme tous les membres du corps, malgré leur nombre, ne forment qu'un seul corps, ainsi en est-il de Christ. 1 Corinthiens 12:12 French: Darby Car de même que le corps est un et qu'il a plusieurs membres, mais que tous les membres du corps, quoiqu'ils soient plusieurs, sont un seul corps, ainsi aussi est le Christ. 1 Corinthiens 12:12 French: Martin (1744) Car comme le corps n'est qu'un, et cependant il a plusieurs membres, mais tous les membres de ce corps, qui n'est qu'un, quoiqu'ils soient plusieurs, ne sont qu'un corps, il en est de même de Christ. 1 Korinther 12:12 German: Luther (1912) Denn gleichwie ein Leib ist, und hat doch viele Glieder, alle Glieder aber des Leibes, wiewohl ihrer viel sind, doch ein Leib sind: also auch Christus. 1 Korinther 12:12 German: Luther (1545) Denn gleichwie ein Leib ist und hat doch viel Glieder, alle Glieder aber eines Leibes, wiewohl ihrer viel sind, sind sie doch ein Leib: also auch Christus. 1 Korinther 12:12 German: Elberfelder (1871) Denn gleichwie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obgleich viele, ein Leib sind: also auch der Christus. 歌 林 多 前 書 12:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 如 身 子 是 一 個 , 卻 有 許 多 肢 體 ; 而 且 肢 體 雖 多 , 仍 是 一 個 身 子 ; 基 督 也 是 這 樣 。 歌 林 多 前 書 12:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 如 身 子 是 一 个 , 却 有 许 多 肢 体 ; 而 且 肢 体 虽 多 , 仍 是 一 个 身 子 ; 基 督 也 是 这 样 。 For as the body is one and hath many members and all the members of that one body being many are one body ">so also is Christ καθαπερ adverb kathaper  kath-ap'-er: exactly as -- (even, as well) as. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. εν adjective - nominative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μελη noun - accusative plural neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold πολλα adjective - accusative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελη noun - nominative plural neuter melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματος noun - genitive singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενος adjective - genitive singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. πολλα adjective - nominative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. οντα verb - present participle - nominative plural neuter on  oan: being -- be, come, have. εν adjective - nominative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.1 Corinthians 12:12 Multilingual Bible 1 Corinthiens 12:12 French 1 Corintios 12:12 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 12:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |