New American Standard Bible (©1995) But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;King James Bible Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia. American King James Version Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia. American Standard Version But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia; Douay-Rheims Bible Now I will come to you, when I shall have passed through Macedonia. For I shall pass through Macedonia. Darby Bible Translation But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia. English Revised Version But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I do pass through Macedonia; Webster's Bible Translation Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I am to pass through Macedonia. World English Bible But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia. Young's Literal Translation And I will come unto you, when I pass through Macedonia -- for Macedonia I do pass through -- ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω· Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω· Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω· Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω· Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ελευσομαι δε προς υμας οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελευσομαι δε προς υμας οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ελευσομαι δε προς υμας οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελευσομαι δε προς υμας οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort ελευσομαι δε προς υμας οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata veniam autem ad vos cum Macedoniam pertransiero nam Macedoniam pertransibo 1 Corintios 16:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Iré a vosotros cuando haya pasado por Macedonia (pues voy a pasar por Macedonia), 1 Corintios 16:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Iré a ustedes cuando haya pasado por Macedonia, pues voy a pasar por Macedonia. 1 Corintios 16:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y á vosotros iré, cuando hubiere pasado por Macedonia, porque por Macedonia tengo de pasar. 1 Corintios 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y a vosotros iré, cuando hubiere pasado por Macedonia, porque por Macedonia tengo que pasar. 1 Corintios 16:5 Spanish: Modern Iré a vosotros cuando haya pasado por Macedonia, porque por Macedonia he de pasar. 1 Corinthiens 16:5 French: Louis Segond (1910) J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine. 1 Corinthiens 16:5 French: Darby Or je me rendrai auprès de vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverse la Macédoine; 1 Corinthiens 16:5 French: Martin (1744) J'irai donc vers vous, ayant passé par la Macédoine; car je passerai par la Macédoine. 1 Korinther 16:5 German: Luther (1912) Ich will aber zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien gezogen bin; denn durch Mazedonien werde ich ziehen. 1 Korinther 16:5 German: Luther (1545) Ich will aber zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien ziehe; denn durch Mazedonien werde ich ziehen. 1 Korinther 16:5 German: Elberfelder (1871) Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Macedonien durchzogen habe, denn ich ziehe durch Macedonien. 歌 林 多 前 書 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 要 從 馬 其 頓 經 過 ; 既 經 過 了 , 就 要 到 你 們 那 裡 去 , 歌 林 多 前 書 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 要 从 马 其 顿 经 过 ; 既 经 过 了 , 就 要 到 你 们 那 里 去 , Now I will come unto you when I shall pass through Macedonia for I do pass through Macedonia ελευσομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. μακεδονιαν noun - accusative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. διελθω verb - second aorist active subjunctive - first person singular dierchomai  dee-er'-khom-ahee: to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. μακεδονιαν noun - accusative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) διερχομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular dierchomai  dee-er'-khom-ahee: to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.1 Corinthians 16:5 Multilingual Bible 1 Corinthiens 16:5 French 1 Corintios 16:5 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 16:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |