2 Chronicles 27:5

Ammon
Ammonites
Barley
Children
Fought
Hundred
Measures
Pay
Prevailed
Render
Second
Silver
Talents
Ten
Third
Thousand
Wheat

Ammon
Ammonites
Amount
Barley
Conquered
Cors
During
Fought
Grain
Hundred
Kors
Measures
Overcame
Paid
Pay
Prevailed
Prevaileth
Render
Returned
Silver
Sons
Talents
Ten
Third
Thousand
War
Wheat

Ammon
Ammonites
Amount
Barley
Conquered
Cors
During
Fought
Grain
Hundred
Kors
Measures
Overcame
Paid
Pay
Prevailed
Prevaileth
Render
Returned
Silver
Sons
Talents
Ten
Third
Thousand
War
Wheat
<< 2 Chronicles 27:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
He fought also with the king of the Ammonites and prevailed over them so that the Ammonites gave him during that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat and ten thousand of barley. The Ammonites also paid him this amount in the second and in the third year.

King James Bible
He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third.

American King James Version
He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay to him, both the second year, and the third.

American Standard Version
He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon render unto him, in the second year also, and in the third.

Douay-Rheims Bible
He fought against the king of the children of Ammon, and overcame them, and the children of Ammon gave him at that time a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and as many measures of barley: so much did the children of Ammon give him in the second and third year.

Darby Bible Translation
And he fought against the king of the children of Ammon, and overcame them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. This the children of Ammon brought again to him also in the second year, and in the third.

English Revised Version
He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon render unto him, in the second year also, and in the third.

Webster's Bible Translation
He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year a hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay to him, both the second year, and the third.

World English Bible
He fought also with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. The children of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon render to him, in the second year also, and in the third.

Young's Literal Translation
And he hath fought with the king of the sons of Ammon, and prevaileth over them, and the sons of Ammon give to him in that year a hundred talents of silver, and ten thousand cors of wheat, and of barley ten thousand; this have the sons of Ammon returned to him both in the second year, and in the third.

דברי הימים ב 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠הוּא נִלְחַ֞ם עִם־מֶ֣לֶךְ בְּנֵי־עַמֹּון֮ וַיֶּחֱזַ֣ק עֲלֵיהֶם֒ וַיִּתְּנוּ־לֹ֨ו בְנֵֽי־עַמֹּ֜ון בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֗יא מֵאָה֙ כִּכַּר־כֶּ֔סֶף וַעֲשֶׂ֨רֶת אֲלָפִ֤ים כֹּרִים֙ חִטִּ֔ים וּשְׂעֹורִ֖ים עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֑ים זֹ֗את הֵשִׁ֤יבוּ לֹו֙ בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון ס וּבַשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית וְהַשְּׁלִשִֽׁית׃

דברי הימים ב 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוא נלחם עם־מלך בני־עמון ויחזק עליהם ויתנו־לו בני־עמון בשנה ההיא מאה ככר־כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ס ובשנה השנית והשלשית׃

דברי הימים ב 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהוּא נִלְחַם עִם־מֶלֶךְ בְּנֵי־עַמֹּון וַיֶּחֱזַק עֲלֵיהֶם וַיִּתְּנוּ־לֹו בְנֵי־עַמֹּון בַּשָּׁנָה הַהִיא מֵאָה כִּכַּר־כֶּסֶף וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים כֹּרִים חִטִּים וּשְׂעֹורִים עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים זֹאת הֵשִׁיבוּ לֹו בְּנֵי עַמֹּון ס וּבַשָּׁנָה הַשֵּׁנִית וְהַשְּׁלִשִׁית׃

דברי הימים ב 27:5 Hebrew Bible
והוא נלחם עם מלך בני עמון ויחזק עליהם ויתנו לו בני עמון בשנה ההיא מאה ככר כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ובשנה השנית והשלשית׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipse pugnavit contra regem filiorum Ammon et vicit eos dederuntque ei filii Ammon in tempore illo centum talenta argenti et decem milia choros tritici ac totidem choros hordei haec ei praebuerunt filii Ammon in anno secundo et tertio

2 Crónicas 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También guerreó contra el rey de los amonitas y los venció, y los amonitas le dieron aquel año cien talentos de plata, diez mil coros de trigo y diez mil de cebada. Los amonitas le pagaron también esto en el segundo y en el tercer año.

2 Crónicas 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También peleó contra el rey de los Amonitas y los venció, y los Amonitas le dieron aquel año 3.4 toneladas de plata, 2.2 millones de litros (10,000 coros) de trigo y 2.2 millones de litros de cebada. Los Amonitas le pagaron también lo mismo en el segundo y en el tercer año.

2 Crónicas 27:5 Spanish: Reina Valera (1909)
También tuvo él guerra con el rey de los hijos de Ammón, á los cuales venció; y diéronle los hijos de Ammón en aquel año cien talentos de plata, y diez mil coros de trigo, y diez mil de cebada. Esto le dieron los hijos de Ammón, y lo mismo en el segundo a

2 Crónicas 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
También tuvo él guerra con el rey de los hijos de Amón, a los cuales venció; y le dieron los hijos de Amón en aquel año cien talentos de plata, y diez mil coros de trigo, y diez mil de cebada. Esto le dieron los amonitas, y lo mismo en el segundo año, y en el tercero.

2 Crónicas 27:5 Spanish: Modern
También hizo guerra contra el rey de los hijos de Amón, a los cuales venció. Aquel año los hijos de Amón le dieron 100 talentos de plata, 10.000 coros de trigo y 10.000 coros de cebada. Esto mismo le dieron los hijos de Amón el segundo y el tercer año.

2 Chroniques 27:5 French: Louis Segond (1910)
Il fut en guerre avec le roi des fils d'Ammon, et il l'emporta sur eux. Les fils d'Ammon lui donnèrent cette année-là cent talents d'argent, dix mille cors de froment, et dix mille d'orge; et ils lui en payèrent autant la seconde année et la troisième.

2 Chroniques 27:5 French: Darby
Et il fit la guerre contre le roi des fils d'Ammon, et l'emporta sur eux; et les fils d'Ammon lui donnèrent cette année-là cent talents d'argent, et dix mille cors de froment, et dix mille d'orge; les fils d'Ammon lui payèrent cela aussi la seconde année et la troisième.

2 Chroniques 27:5 French: Martin (1744)
Et il combattit contre le Roi des enfants de Hammon, et fut le plus fort; et cette année-là les enfants de Hammon lui donnèrent cent talents d'argent, et dix mille Cores de blé, et dix mille d'orge. les enfants de Hammon lui donnèrent ces choses-là, même la seconde et la troisième année.

2 Chronik 27:5 German: Luther (1912)
Und er stritt mit dem König der Kinder Ammon, und ward ihrer mächtig, daß ihm die Kinder Ammon dasselbe Jahr gaben hundert Zentner Silber, zehntausend Kor Weizen und zehntausend Kor Gerste. So viel gaben ihm die Kinder Ammon auch im zweiten und im dritten Jahr. {~}

2 Chronik 27:5 German: Luther (1545)
Und er stritt mit dem Könige der Kinder Ammon, und er ward ihrer mächtig, daß ihm die Kinder Ammon dasselbe Jahr gaben hundert Zentner Silbers, zehntausend Kor Weizen und zehntausend Gerste. So viel gaben ihm die Kinder Ammon auch im andern und im dritten Jahrs

2 Chronik 27:5 German: Elberfelder (1871)
Und er stritt mit dem König der Kinder Ammon und überwand sie; und die Kinder Ammon gaben ihm in selbigem Jahre 1000 Talente Silber und 10000 Kor Weizen und 10000 Kor Gerste. Das entrichteten ihm die Kinder Ammon auch im zweiten und im dritten Jahre.

歷 代 志 下 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 坦 與 亞 捫 人 的 王 打 仗 勝 了 他 們 , 當 年 他 們 進 貢 銀 一 百 他 連 得 , 小 麥 一 萬 歌 珥 , 大 麥 一 萬 歌 珥 ; 第 二 年 、 第 三 年 也 是 這 樣 。

歷 代 志 下 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 坦 与 亚 扪 人 的 王 打 仗 胜 了 他 们 , 当 年 他 们 进 贡 银 一 百 他 连 得 , 小 麦 一 万 歌 珥 , 大 麦 一 万 歌 珥 ; 第 二 年 、 第 三 年 也 是 这 样 。
He fought also with the king of the Ammonites and prevailed against them And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver and ten thousand measures of wheat and ten thousand of barley So much did the children of Ammon pay unto him both the second year and the third


He fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
also with the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the Ammonites
`Ammowniy  (am-mo-nee')
an Ammonite or (the adjective) Ammonitish -- Ammonite(-s).
and prevailed
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
against them And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him the same year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
talents
kikkar  (kik-kawr')
loaf, morsel, piece, plain, talent.
of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
measures
kor  (kore)
a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry -- cor, measure. Aramaic the same.
of wheat
chittah  (khit-taw')
wheat, whether the grain or the plant -- wheat(-en).
and ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
of barley
s`orah  (seh-o-raw')
barley (as villose) -- barley.
So much did the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
pay
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto
zo'th  (zothe')
this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
him both the second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).

2 Chronicles 27:5 Multilingual Bible

2 Chroniques 27:5 French

2 Crónicas 27:5 Biblia Paralela

歷 代 志 下 27:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ammon
Ammonites
Barley
Children
Fought
Hundred
Measures
Pay
Prevailed
Render
Second
Silver
Talents
Ten
Third
Thousand
Wheat

Ammon
Ammonites
Amount
Barley
Conquered
Cors
During
Fought
Grain
Hundred
Kors
Measures
Overcame
Paid
Pay
Prevailed
Prevaileth
Render
Returned
Silver
Sons
Talents
Ten
Third
Thousand
War
Wheat

Ammon
Ammonites
Amount
Barley
Conquered
Cors
During
Fought
Grain
Hundred
Kors
Measures
Overcame
Paid
Pay
Prevailed
Prevaileth
Render
Returned
Silver
Sons
Talents
Ten
Third
Thousand
War
Wheat