2 Samuel 20:17

Approached
Ear
Handmaid
Hear
Hearing
Joab
Jo'ab
Listening
Maidservant
Servant
Servant's
Words

Approached
Ear
Giving
Handmaid
Hearing
I'm
Joab
Jo'ab
Listen
Listening
Maidservant
Servant
Servant's

Approached
Ear
Giving
Handmaid
Hearing
I'm
Joab
Jo'ab
Listen
Listening
Maidservant
Servant
Servant's
<< 2 Samuel 20:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
So he approached her, and the woman said, "Are you Joab?" And he answered, "I am." Then she said to him, "Listen to the words of your maidservant." And he answered, "I am listening."

King James Bible
And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.

American King James Version
And when he was come near to her, the woman said, Are you Joab? And he answered, I am he. Then she said to him, Hear the words of your handmaid. And he answered, I do hear.

American Standard Version
And he came near unto her; and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thy handmaid. And he answered, I do hear.

Douay-Rheims Bible
And when he was come near to her, she said to him: Art thou Joab? And he answered: I am. And she spoke thus to him: Hear the words of thy handmaid. He answered: I do hear.

Darby Bible Translation
And he came near to her; and the woman said, Art thou Joab? And he said, I am he. And she said to him, Listen to the words of thy handmaid. And he said, I am listening.

English Revised Version
And he came near unto her, and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.

Webster's Bible Translation
And when he was come near to her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said to him, Hear the words of thy handmaid. And he answered, I do hear.

World English Bible
He came near to her; and the woman said, "Are you Joab?" He answered, "I am." Then she said to him, "Hear the words of your handmaid." He answered, "I do hear."

Young's Literal Translation
And he cometh near unto her, and the woman saith, 'Art thou Joab?' and he saith, 'I am.' And she saith to him, 'Hear the words of thy handmaid;' and he saith, 'I am hearing.'

שמואל ב 20:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרַ֣ב אֵלֶ֔יהָ וַתֹּ֧אמֶר הָאִשָּׁ֛ה הַאַתָּ֥ה יֹואָ֖ב וַיֹּ֣אמֶר אָ֑נִי וַתֹּ֣אמֶר לֹ֗ו שְׁמַע֙ דִּבְרֵ֣י אֲמָתֶ֔ךָ וַיֹּ֖אמֶר שֹׁמֵ֥עַ אָנֹֽכִי׃

שמואל ב 20:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרב אליה ותאמר האשה האתה יואב ויאמר אני ותאמר לו שמע דברי אמתך ויאמר שמע אנכי׃

שמואל ב 20:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְרַב אֵלֶיהָ וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הַאַתָּה יֹואָב וַיֹּאמֶר אָנִי וַתֹּאמֶר לֹו שְׁמַע דִּבְרֵי אֲמָתֶךָ וַיֹּאמֶר שֹׁמֵעַ אָנֹכִי׃

שמואל ב 20:17 Hebrew Bible
ויקרב אליה ותאמר האשה האתה יואב ויאמר אני ותאמר לו שמע דברי אמתך ויאמר שמע אנכי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui cum accessisset ad eam ait illi tu es Ioab et ille respondit ego ad quem sic locuta est audi sermones ancillae tuae qui respondit audio

2 Samuel 20:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él se acercó a ella, y la mujer dijo: ¿Eres tú Joab? Y él respondió: Yo soy. Entonces ella le dijo: Escucha las palabras de tu sierva. Y él respondió: Escucho.

2 Samuel 20:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y él se acercó a ella, y la mujer dijo: "¿Es usted Joab?" "Yo soy," respondió él. Entonces ella le dijo: "Escuche las palabras de su sierva." "Escucho," respondió Joab.

2 Samuel 20:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como él se acercó á ella, dijo la mujer: ¿Eres tú Joab? Y él respondió: Yo soy. Y ella le dijo: Oye las palabras de tu sierva. Y él respondió: Oigo.

2 Samuel 20:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando él se acercó a ella, dijo la mujer: ¿Eres tú Joab? Y él respondió: Yo soy. Y ella le dijo: Oye las palabras de tu sierva. Y él respondió: Oigo.

2 Samuel 20:17 Spanish: Modern
Cuando él se acercó a ella, la mujer preguntó: --¿Eres tú Joab? Él respondió: --Sí, yo soy. Ella le dijo: --Escucha las palabras de tu sierva. Él respondió: --Yo escucho.

2 Samuel 20:17 French: Louis Segond (1910)
Il s'approcha d'elle, et la femme dit: Es-tu Joab? Il répondit: Je le suis. Et elle lui dit: Ecoute les paroles de ta servante. Il répondit: J'écoute.

2 Samuel 20:17 French: Darby
Et il s'approcha d'elle. Et la femme dit: Es-tu Joab? Et il dit: C'est moi. Et elle lui dit: Écoute les paroles de ta servante. Et il dit: J'écoute.

2 Samuel 20:17 French: Martin (1744)
Et quand il se fut approché d'elle, elle lui dit : Es-tu Joab? Il répondit : Je le suis. Elle lui dit : Ecoute les paroles de ta servante. Il répondit : J'écoute.

2 Samuel 20:17 German: Luther (1912)
Und da er zu ihr kam, sprach die Frau: Bist du Joab? Er sprach: Ja. Sie sprach zu ihm: Höre die Rede deiner Magd. Er sprach: Ich höre.

2 Samuel 20:17 German: Luther (1545)
Und da er zu ihr kam, sprach die Frau: Bist du Joab? Er sprach: Ja. Sie sprach zu ihm: Höre die Rede deiner Magd! Er sprach: Ich höre.

2 Samuel 20:17 German: Elberfelder (1871)
Und er näherte sich ihr. Und das Weib sprach: Bist du Joab? Und er sprach: Ich bin’s. Und sie sprach zu ihm: Höre die Worte deiner Magd! Und er sprach: Ich höre.

撒 母 耳 記 下 20:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 押 就 近 前 來 , 婦 人 問 他 說 : 你 是 約 押 不 是 ? 他 說 : 我 是 。 婦 人 說 : 求 你 聽 婢 女 的 話 。 約 押 說 : 我 聽 。

撒 母 耳 記 下 20:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 押 就 近 前 来 , 妇 人 问 他 说 : 你 是 约 押 不 是 ? 他 说 : 我 是 。 妇 人 说 : 求 你 听 婢 女 的 话 。 约 押 说 : 我 听 。
And when he was come near unto her the woman said Art thou Joab And he answered I am he Then she said unto him Hear the words of thine handmaid And he answered I do hear


And when he was come near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
unto her the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Art thou Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I am he Then she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of thine handmaid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I do hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

2 Samuel 20:17 Multilingual Bible

2 Samuel 20:17 French

2 Samuel 20:17 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 20:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Approached
Ear
Handmaid
Hear
Hearing
Joab
Jo'ab
Listening
Maidservant
Servant
Servant's
Words

Approached
Ear
Giving
Handmaid
Hearing
I'm
Joab
Jo'ab
Listen
Listening
Maidservant
Servant
Servant's

Approached
Ear
Giving
Handmaid
Hearing
I'm
Joab
Jo'ab
Listen
Listening
Maidservant
Servant
Servant's