New American Standard Bible (©1995) Belshazzar the king held a great feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in the presence of the thousand.King James Bible Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. American King James Version Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. American Standard Version Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. Douay-Rheims Bible Baltasar the king made a great feast for a thousand of his nobles: and every one drank according to his age. Darby Bible Translation Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles, and drank wine before the thousand. English Revised Version Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. Webster's Bible Translation Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. World English Bible Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. Young's Literal Translation Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Balthasar rex fecit grande convivium optimatibus suis mille et unusquisque secundum suam bibebat aetatem Daniel 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El rey Belsasar dio un gran banquete a mil de sus nobles, y en presencia de los mil se puso a beber vino. Daniel 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Belsasar, rey de Babilonia ofreció un gran banquete a mil de sus nobles, y en presencia de los mil se puso a beber vino. Daniel 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) EL rey Belsasar hizo un gran banquete á mil de sus príncipes, y en presencia de los mil bebía vino. Daniel 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El rey Belsasar hizo un gran banquete a mil de sus príncipes, y contra todos mil bebía vino. Daniel 5:1 Spanish: Modern El rey Belsasar hizo un gran banquete para mil de sus nobles, y estaba bebiendo vino en presencia de los mil. Daniel 5:1 French: Louis Segond (1910) Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence. Daniel 5:1 French: Darby Le roi Belshatsar fit un grand festin à mille de ses grands, et but du vin devant les mille. Daniel 5:1 French: Martin (1744) Le Roi Belsatsar fit un grand festin à mille de ses gentilshommes, et il buvait le vin devant ces mille [courtisans.] Daniel 5:1 German: Luther (1912) König Belsazer machte ein herrliches Mahl seinen tausend Gewaltigen und soff sich voll mit ihnen. Daniel 5:1 German: Luther (1545) König Belsazer machte ein herrlich Mahl tausend seinen Gewaltigen und Hauptleuten und soff sich voll mit ihnen. Daniel 5:1 German: Elberfelder (1871) Der König Belsazar machte seinen tausend Gewaltigen ein großes Mahl, und er trank Wein vor den Tausend. 但 以 理 書 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 伯 沙 撒 王 為 他 的 一 千 大 臣 設 擺 盛 筵 , 與 這 一 千 人 對 面 飲 酒 。 但 以 理 書 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 伯 沙 撒 王 为 他 的 一 千 大 臣 设 摆 盛 筵 , 与 这 一 千 人 对 面 饮 酒 。 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords and drank wine before the thousand Belshazzar Belsha'tstsar (bale-shats-tsar') Belshazzar. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. made `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. a great rab (rab) captain, chief, great, lord, master, stout. feast lchem (lekh-em') feast. to a thousand 'alaph (al-af') thousand. of his lords rabrban (rab-reb-awn') a magnate -- lord, prince. and drank shthah (sheth-aw') drink. wine chamar (kham-ar') wine -- wine. before qbel (keb-ale') according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. the thousand 'alaph (al-af') thousand.Daniel 5:1 Multilingual Bible Daniel 5:1 French Daniel 5:1 Biblia Paralela 但 以 理 書 5:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |