Deuteronomy 4:31

Abandon
Agreement
Compassionate
Confirmed
Covenant
Destroy
Destruction
Help
Merciful
Mercy
Oath
Overtake
Sware
Swore
Sworn

Abandon
Agreement
Compassionate
Confirmed
Covenant
Destroy
Destruction
Fail
Fathers
Forefathers
Forget
Forsake
Merciful
Mercy
Oath
Overtake
Sware
Swore
Sworn

Abandon
Agreement
Compassionate
Confirmed
Covenant
Destroy
Destruction
Fail
Fathers
Forefathers
Forget
Forsake
Merciful
Mercy
Oath
Overtake
Sware
Swore
Sworn
<< Deuteronomy 4:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For the LORD your God is a compassionate God; He will not fail you nor destroy you nor forget the covenant with your fathers which He swore to them.

King James Bible
(For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

American King James Version
(For the LORD your God is a merciful God;) he will not forsake you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.

American Standard Version
for Jehovah thy God is a merciful God; he will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Douay-Rheims Bible
Because the Lord thy God is a merciful God: he will not leave thee, nor altogether destroy thee, nor forget the covenant, by which he swore to thy fathers.

Darby Bible Translation
for Jehovah thy God is a merciful ùGod, he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he swore unto them.

English Revised Version
for the LORD thy God is a merciful God; he will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Webster's Bible Translation
(For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which he swore to them.

World English Bible
for Yahweh your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.

Young's Literal Translation
for a merciful God is Jehovah thy God; He doth not fail thee, nor destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which He hath sworn to them.

דברים 4:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אֵ֤ל רַחוּם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֣א יַשְׁחִיתֶ֑ךָ וְלֹ֤א יִשְׁכַּח֙ אֶת־בְּרִ֣ית אֲבֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לָהֶֽם׃

דברים 4:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אל רחום יהוה אלהיך לא ירפך ולא ישחיתך ולא ישכח את־ברית אבתיך אשר נשבע להם׃

דברים 4:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אֵל רַחוּם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת־בְּרִית אֲבֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם׃

דברים 4:31 Hebrew Bible
כי אל רחום יהוה אלהיך לא ירפך ולא ישחיתך ולא ישכח את ברית אבתיך אשר נשבע להם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia Deus misericors Dominus Deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tuis

Deuteronomio 4:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues el SEÑOR tu Dios es Dios compasivo; no te abandonará, ni te destruirá, ni olvidará el pacto que El juró a tus padres.

Deuteronomio 4:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pues el SEÑOR tu Dios es Dios compasivo; no te abandonará, ni te destruirá, ni olvidará el pacto que El juró a tus padres.

Deuteronomio 4:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque Dios misericordioso es Jehová tu Dios; no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto de tus padres que les juró.

Deuteronomio 4:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque Dios misericordioso es el SEÑOR tu Dios; no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto de tus padres que les juró.

Deuteronomio 4:31 Spanish: Modern
Porque Jehovah tu Dios es Dios misericordioso; no te abandonará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto que juró a tus padres.

Deutéronome 4:31 French: Louis Segond (1910)
car l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de miséricorde, qui ne t'abandonnera point et ne te détruira point: il n'oubliera pas l'alliance de tes pères, qu'il leur a jurée.

Deutéronome 4:31 French: Darby
Car l'Éternel, ton Dieu, est un *Dieu miséricordieux, il ne t'abandonnera pas et ne te détruira pas; et il n'oubliera pas l'alliance de tes pères, qu'il leur a jurée.

Deutéronome 4:31 French: Martin (1744)
Parce que l'Eternel ton Dieu est le [Dieu] Fort, [et] miséricordieux, il ne t'abandonnera point, il ne te détruira point, et il n'oubliera point l'alliance de tes pères qu'il leur a jurée.

Deutéronome 4:31 French: Ostervald (1744)
Parce que l'Éternel ton Dieu est un Dieu miséricordieux, il ne t'abandonnera point et ne te détruira point; et il n'oubliera point l'alliance de tes pères, qu'il leur a jurée.

5 Mose 4:31 German: Luther (1912)
Denn der HERR, dein Gott, ist ein barmherziger Gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des Bundes, den er deinen Vätern geschworen hat.

5 Mose 4:31 German: Luther (1545)
Denn der HERR, dein Gott, ist ein barmherziger Gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des Bundes, den er deinen Vätern geschworen hat.

5 Mose 4:31 German: Elberfelder (1871)
Denn ein barmherziger Gott (El) ist Jehova, dein Gott; er wird dich nicht lassen und dich nicht verderben und wird des Bundes deiner Väter nicht vergessen, den er ihnen geschworen hat.

申 命 記 4:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 ─ 你   神 原 是 有 憐 憫 的   神 ; 他 總 不 撇 下 你 , 不 滅 絕 你 , 也 不 忘 記 他 起 誓 與 你 列 祖 所 立 的 約 。

申 命 記 4:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 ─ 你   神 原 是 有 怜 悯 的   神 ; 他 总 不 撇 下 你 , 不 灭 绝 你 , 也 不 忘 记 他 起 誓 与 你 列 祖 所 立 的 约 。

申 命 記 4:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为耶和华你的 神原是满有怜悯的 神,他必不丢弃你,不毁灭你,也不忘记他起誓与你的列祖所立的约。

申 命 記 4:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為耶和華你的 神原是滿有憐憫的 神,他必不丟棄你,不毀滅你,也不忘記他起誓與你的列祖所立的約。
For the LORD thy God is a merciful God he will not forsake thee neither destroy thee nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them


For the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
is a merciful
rachuwm  (rakh-oom')
compassionate -- full of compassion, merciful.
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
he will not forsake
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
thee neither destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
thee nor forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
the covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
which he sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
unto them

Deuteronomy 4:31 Multilingual Bible

Deutéronome 4:31 French

Deuteronomio 4:31 Biblia Paralela

申 命 記 4:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abandon
Agreement
Compassionate
Confirmed
Covenant
Destroy
Destruction
Help
Merciful
Mercy
Oath
Overtake
Sware
Swore
Sworn

Abandon
Agreement
Compassionate
Confirmed
Covenant
Destroy
Destruction
Fail
Fathers
Forefathers
Forget
Forsake
Merciful
Mercy
Oath
Overtake
Sware
Swore
Sworn

Abandon
Agreement
Compassionate
Confirmed
Covenant
Destroy
Destruction
Fail
Fathers
Forefathers
Forget
Forsake
Merciful
Mercy
Oath
Overtake
Sware
Swore
Sworn