New American Standard Bible (©1995) "You shall not follow other gods, any of the gods of the peoples who surround you,King James Bible Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you; American King James Version You shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you; American Standard Version Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you; Douay-Rheims Bible You shall not go after the strange gods of all the nations, that are round about you: Darby Bible Translation Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you; English Revised Version Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples which are round about you; Webster's Bible Translation Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are around you; World English Bible You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you; Young's Literal Translation ye do not go after other gods, of the gods of the peoples who are round about you; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata non ibitis post deos alienos cunctarum gentium quae in circuitu vestro sunt Deuteronomio 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) No seguiréis a otros dioses, a ninguno de los dioses de los pueblos que os rodean, Deuteronomio 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "No seguirán a otros dioses, a ninguno de los dioses de los pueblos que los rodean, Deuteronomio 6:14 Spanish: Reina Valera (1909) No andaréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos: Deuteronomio 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No andaréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos; Deuteronomio 6:14 Spanish: Modern No iréis tras otros dioses, tras los dioses de los pueblos que están a vuestro alrededor; Deutéronome 6:14 French: Louis Segond (1910) Vous n'irez point après d'autres dieux, d'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous; Deutéronome 6:14 French: Darby Vous n'irez point après d'autres dieux, d'entre des dieux des peuples qui seront autour de vous; Deutéronome 6:14 French: Martin (1744) Vous ne marcherez point après les autres dieux, d'entre les dieux des peuples qui seront autour de vous. 5 Mose 6:14 German: Luther (1912) Und sollst nicht andern Göttern nachfolgen der Völker, die um euch her sind 5 Mose 6:14 German: Luther (1545) Und sollst nicht andern Göttern nachfolgen, der Völker, die um euch her sind; 5 Mose 6:14 German: Elberfelder (1871) Ihr sollt nicht anderen Göttern nachgehen, von den Göttern der Völker, die rings um euch her sind; 申 命 記 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 隨 從 別 神 , 就 是 你 們 四 圍 國 民 的 神 ; 申 命 記 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 随 从 别 神 , 就 是 你 们 四 围 国 民 的 神 ; Ye shall not go after other gods of the gods of the people which are round about you Ye shall not go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which are round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. youDeuteronomy 6:14 Multilingual Bible Deutéronome 6:14 French Deuteronomio 6:14 Biblia Paralela 申 命 記 6:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |