New American Standard Bible (©1995) For this reason I bow my knees before the Father,King James Bible For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, American King James Version For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, American Standard Version For this cause I bow my knees unto the Father, Douay-Rheims Bible For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, Darby Bible Translation For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, English Revised Version For this cause I bow my knees unto the Father, Webster's Bible Translation For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, World English Bible For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, Young's Literal Translation For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὗτος χάριν κάμπτω ὁ γόνυ ἐγώ πρός ὁ πατήρ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν πατέρα τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν πατέρα τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατα μου πρὸς τὸν πατέρα, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προς τον πατερα ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προς τον πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προς τον πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προς τον πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort τουτου χαριν καμπτω τα γονατα μου προς τον πατερα Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata huius rei gratia flecto genua mea ad Patrem Domini nostri Iesu Christi Efesios 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por esta causa, pues, doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo, Efesios 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por esta causa, pues, doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo, Efesios 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) Por esta causa doblo mis rodillas al Padre de nuestro Señor Jesucristo, Efesios 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por esta causa doblo mis rodillas al Padre del Señor nuestro Jesús, el Cristo, Efesios 3:14 Spanish: Modern Por esta razón doblo mis rodillas ante el Padre, Éphésiens 3:14 French: Louis Segond (1910) A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père, Éphésiens 3:14 French: Darby -C'est pour cela que je fléchis mes genoux devant le Père (de notre Seigneur Jésus Christ), Éphésiens 3:14 French: Martin (1744) A cause de cela je fléchis mes genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ; Éphésiens 3:14 French: Ostervald (1744) C'est pour ce sujet que je fléchis les genoux devant le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, Epheser 3:14 German: Luther (1912) Derhalben beuge ich meine Kniee vor dem Vater unsers HERRN Jesu Christi, Epheser 3:14 German: Luther (1545) Derhalben beuge ich meine Kniee gegen den Vater unsers HERRN Jesu Christi, Epheser 3:14 German: Elberfelder (1871) Dieserhalb beuge ich meine Knie vor dem Vater unseres Herrn Jesu Christi , 以 弗 所 書 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 此 , 我 在 父 面 前 屈 膝 , 以 弗 所 書 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 此 , 我 在 父 面 前 屈 膝 , 以 弗 所 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 基督的爱多么长阔高深因此,我在父面前屈膝, 以 弗 所 書 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 基督的愛多麼長闊高深因此,我在父面前屈膝, For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ τουτου demonstrative pronoun - genitive singular neuter toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. χαριν adverb charin  khar'-in: through favor of, i.e. on account of -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, reproachfully. καμπτω verb - present active indicative - first person singular kampto  kamp'-to:  to bend -- bow. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γονατα noun - accusative plural neuter gonu  gon-oo':  the knee -- knee(-l). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερα noun - accusative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.Ephesians 3:14 Multilingual Bible Éphésiens 3:14 French Efesios 3:14 Biblia Paralela 以 弗 所 書 3:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |