New American Standard Bible (©1995) "The LORD is a warrior; The LORD is His name.King James Bible The LORD is a man of war: the LORD is his name. American King James Version The LORD is a man of war: the LORD is his name. American Standard Version Jehovah is a man of war: Jehovah is his name. Douay-Rheims Bible The Lord is as a man of war, Almighty is his name. Darby Bible Translation Jehovah is a man of war; Jehovah, his name. English Revised Version The LORD is a man of war: the LORD is his name. Webster's Bible Translation The LORD is a man of war: the LORD is his name. World English Bible Yahweh is a man of war. Yahweh is his name. Young's Literal Translation Jehovah is a man of battle; Jehovah is His name. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Dominus quasi vir pugnator Omnipotens nomen eius Éxodo 15:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR es fuerte guerrero; el SEÑOR es su nombre. Éxodo 15:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El SEÑOR es fuerte guerrero; El SEÑOR es Su nombre. Éxodo 15:3 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová, varón de guerra; Jehová es su nombre. Éxodo 15:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El SEÑOR, varón de guerra; el SEÑOR es su Nombre. Éxodo 15:3 Spanish: Modern Jehovah es un guerrero. ¡Jehovah es su nombre! Exode 15:3 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est un vaillant guerrier; L'Eternel est son nom. Exode 15:3 French: Darby L'Éternel est un homme de guerre; l'Éternel est son nom. Exode 15:3 French: Martin (1744) L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. Exode 15:3 French: Ostervald (1744) L'Éternel est un vaillant guerrier; son nom est l'Éternel. 2 Mose 15:3 German: Luther (1912) Der HERR ist der rechte Kriegsmann; HERR ist sein Name. 2 Mose 15:3 German: Luther (1545) Der HERR ist der rechte Kriegsmann. HERR ist sein Name. 2 Mose 15:3 German: Elberfelder (1871) Jehova ist ein Kriegsmann, Jehova sein Name. 出 埃 及 記 15:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 是 戰 士 ; 他 的 名 是 耶 和 華 。 出 埃 及 記 15:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 是 战 士 ; 他 的 名 是 耶 和 华 。 出 埃 及 記 15:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华是战士,他的名是耶和华。 出 埃 及 記 15:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華是戰士,他的名是耶和華。 The LORD is a man of war the LORD is his name The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.Exodus 15:3 Multilingual Bible Exode 15:3 French Éxodo 15:3 Biblia Paralela 出 埃 及 記 15:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |