New American Standard Bible (©1995) Gird Your sword on Your thigh, O Mighty One, In Your splendor and Your majesty!King James Bible Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty. American King James Version Gird your sword on your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty. American Standard Version Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty. Douay-Rheims Bible Gird thy sword upon thy thigh, O thou most mighty. Darby Bible Translation Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, in thy majesty and thy splendour; English Revised Version Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thy glory and thy majesty. Webster's Bible Translation Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty. World English Bible Strap your sword on your thigh, mighty one: your splendor and your majesty. Young's Literal Translation Gird Thy sword upon the thigh, O mighty, Thy glory and Thy majesty! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (44-4) accingere gladio tuo super femur fortissime Salmos 45:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ciñe tu espada sobre el muslo, oh valiente, en tu esplendor y tu majestad. Salmos 45:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Prepara Tu espada sobre el muslo, oh valiente, En Tu esplendor y Tu majestad. Salmos 45:3 Spanish: Reina Valera (1909) Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad. Salmos 45:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu hermosura. Salmos 45:3 Spanish: Modern Ciñe tu espada sobre tu muslo, oh valiente, en tu gloria y majestad. Psaume 45:3 French: Louis Segond (1910) Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire, Psaume 45:3 French: Darby Ceins ton épée sur ton coté, homme vaillant, dans ta majesté et ta magnificence; Psaume 45:3 French: Martin (1744) Ô Très-puissant, ceins ton épée sur ta cuisse, ta majesté et ta magnificence. Psaume 45:3 French: Ostervald (1744) Héros, ceins à ton côté ton épée, ta parure et ta gloire! Psalm 45:3 German: Luther (1912) Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schmücke dich schön! Psalm 45:3 German: Luther (1545) Du bist der Schönste unter den Menschenkindern; holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich Gott ewiglich. Psalm 45:3 German: Elberfelder (1871) Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, deine Pracht und deine Majestät! 詩 篇 45:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 能 者 啊 , 願 你 腰 間 佩 刀 , 大 有 榮 耀 和 威 嚴 ! 詩 篇 45:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 能 者 啊 , 愿 你 腰 间 佩 刀 , 大 有 荣 耀 和 威 严 ! 詩 篇 45:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大能者啊!愿你腰间佩上刀,彰显你的尊荣和威严。 詩 篇 45:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大能者啊!願你腰間佩上刀,彰顯你的尊榮和威嚴。 Gird thy sword upon thy thigh O most mighty with thy glory and thy majesty Gird chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. thy sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. upon thy thigh yarek (yaw-rake') the thigh (from its fleshy softness); by euphem. the generative parts; figuratively, a shank, flank, side -- body, loins, shaft, side, thigh. O most mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. with thy glory howd (hode) grandeur (i.e. an imposing form and appearance) -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. and thy majesty hadar (haw-dawr') magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.Psalm 45:3 Multilingual Bible Psaume 45:3 French Salmos 45:3 Biblia Paralela 詩 篇 45:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |