New American Standard Bible (©1995) So Abram went forth as the LORD had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.King James Bible So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran. American King James Version So Abram departed, as the LORD had spoken to him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran. American Standard Version So Abram went, as Jehovah had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran. Douay-Rheims Bible So Abram went out as the Lord had commanded him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went forth from Haran. Darby Bible Translation And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran. English Revised Version So Abram went, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran. Webster's Bible Translation So Abram departed, as the LORD had spoken to him, and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed from Haran. World English Bible So Abram went, as Yahweh had spoken to him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran. Young's Literal Translation And Abram goeth on, as Jehovah hath spoken unto him, and Lot goeth with him, and Abram is a son of five and seventy years in his going out from Charan. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata egressus est itaque Abram sicut praeceperat ei Dominus et ivit cum eo Loth septuaginta quinque annorum erat Abram cum egrederetur de Haran Génesis 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Abram se fue tal como el SEÑOR le había dicho; y Lot fue con él. Y Abram tenía setenta y cinco años cuando partió de Harán. Génesis 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Abram se fue tal como el SEÑOR le había dicho, y Lot se fue con él. Abram tenía setenta y cinco años cuando salió de Harán. Génesis 12:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y fuése Abram, como Jehová le dijo; y fué con él Lot: y era Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán. Génesis 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se fue Abram, como el SEÑOR le dijo; y fue con él Lot; y era Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán. Génesis 12:4 Spanish: Modern Abram se fue, como Jehovah le había dicho, y Lot fue con él. Abram tenía 75 años cuando salió de Harán. Genèse 12:4 French: Louis Segond (1910) Abram partit, comme l'Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'il sortit de Charan. Genèse 12:4 French: Darby Et Abram s'en alla, comme l'Éternel lui avait dit; et Lot s'en alla avec lui. Et Abram était âgé de soixante-quinze ans lorsqu'il sortit de Charan. Genèse 12:4 French: Martin (1744) Abram donc partit, comme l'Eternel lui avait dit, et Lot alla avec lui; et Abram était âgé de soixante et quinze ans, quand il sortit de Caran. Genèse 12:4 French: Ostervald (1744) Et Abram s'en alla, comme l'Éternel le lui avait dit, et Lot alla avec lui. Et Abram était âgé de soixante et quinze ans quand il sortit de Charan. 1 Mose 12:4 German: Luther (1912) Da zog Abram aus, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und Lot zog mit ihm. Abram aber ward fünfundsiebzig Jahre alt, da er aus Haran zog. 1 Mose 12:4 German: Luther (1545) Da zog Abram aus, wie der HERR zu ihm gesagt hatte; und Lot zog mit ihm. Abram aber war fünfundsiebenzig Jahre alt, da er aus Haran zog. 1 Mose 12:4 German: Elberfelder (1871) Und Abram ging hin, wie Jehova zu ihm geredet hatte, und Lot ging mit ihm; und Abram war 75 Jahre alt, als er aus Haran zog. 創 世 記 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 伯 蘭 就 照 著 耶 和 華 的 吩 咐 去 了 ; 羅 得 也 和 他 同 去 。 亞 伯 蘭 出 哈 蘭 的 時 候 年 七 十 五 歲 。 創 世 記 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 伯 兰 就 照 着 耶 和 华 的 吩 咐 去 了 ; 罗 得 也 和 他 同 去 。 亚 伯 兰 出 哈 兰 的 时 候 年 七 十 五 岁 。 創 世 記 12:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚伯兰就照着耶和华吩咐他的去了;罗得也和他同去。 創 世 記 12:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞伯蘭就照著耶和華吩咐他的去了;羅得也和他同去。 So Abram departed as the LORD had spoken unto him and Lot went with him and Abram was seventy __ and five years old when he departed out of Haran So Abram 'Abram (ab-rawm') high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram. departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto him and Lot Lowt (lote) Lot, Abraham's nephew -- Lot. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) with him and Abram 'Abram (ab-rawm') high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram. was seventy shib`iym. (shib-eem') seventy -- seventy, threescore and ten (+ -teen). shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). old ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. when he departed yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of Haran Charan (kaw-rawn') parched; Charan, the name of a man and also of a place -- Haran.Genesis 12:4 Multilingual Bible Genèse 12:4 French Génesis 12:4 Biblia Paralela 創 世 記 12:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |