Genesis 14:16

Brother's
Goods
Kinsman
Lot
Possessions
Property
Recovered
Relative
Substance
Together
Whole
Women

Bringeth
Brother
Brother's
Goods
Got
Kinsman
Lot
Possessions
Property
Relative
Substance
Women

Bringeth
Brother
Brother's
Goods
Got
Kinsman
Lot
Possessions
Property
Relative
Substance
Women
<< Genesis 14:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot with his possessions, and also the women, and the people.

King James Bible
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

American King James Version
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

American Standard Version
And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

Douay-Rheims Bible
And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, the women also the people.

Darby Bible Translation
And he brought back all the property, and brought again his brother Lot and his property, and the women also, and the people.

English Revised Version
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

Webster's Bible Translation
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

World English Bible
He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people.

Young's Literal Translation
and he bringeth back the whole of the substance, and also Lot his brother and his substance hath he brought back, and also the women and the people.

בראשית 14:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֕שֶׁב אֵ֖ת כָּל־הָרְכֻ֑שׁ וְגַם֩ אֶת־לֹ֨וט אָחִ֤יו וּרְכֻשֹׁו֙ הֵשִׁ֔יב וְגַ֥ם אֶת־הַנָּשִׁ֖ים וְאֶת־הָעָֽם׃

בראשית 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישב את כל־הרכש וגם את־לוט אחיו ורכשו השיב וגם את־הנשים ואת־העם׃

בראשית 14:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֶׁב אֵת כָּל־הָרְכֻשׁ וְגַם אֶת־לֹוט אָחִיו וּרְכֻשֹׁו הֵשִׁיב וְגַם אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הָעָם׃

בראשית 14:16 Hebrew Bible
וישב את כל הרכש וגם את לוט אחיו ורכשו השיב וגם את הנשים ואת העם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
reduxitque omnem substantiam et Loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populum

Génesis 14:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y recobró todos sus bienes, también a su pariente Lot con sus posesiones, y también a las mujeres y a la gente.

Génesis 14:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y recobró todos sus bienes, también a su sobrino Lot con sus posesiones, y también a las mujeres y a la demás gente.

Génesis 14:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente.

Génesis 14:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y recobró todos los bienes, y también a Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y el pueblo.

Génesis 14:16 Spanish: Modern
Así recobró todos los bienes y también recobró a su sobrino Lot, sus bienes, y también a las mujeres y a la gente.

Genèse 14:16 French: Louis Segond (1910)
Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

Genèse 14:16 French: Darby
Et il ramena tout le bien, et ramena aussi Lot, son frère, et son bien, et aussi les femmes et le peuple.

Genèse 14:16 French: Martin (1744)
Et il ramena tout le bien [qu'ils avaient pris]; il ramena aussi Lot son frère, ses biens, les femmes et le peuple.

1 Mose 14:16 German: Luther (1912)
und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk. {~}

1 Mose 14:16 German: Luther (1545)
und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.

1 Mose 14:16 German: Elberfelder (1871)
Und er brachte alle Habe zurück; und auch Lot, seinen Bruder, und dessen Habe brachte er zurück, und auch die Weiber und das Volk.

創 世 記 14:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 被 擄 掠 的 一 切 財 物 奪 回 來 , 連 他 姪 兒 羅 得 和 他 的 財 物 , 以 及 婦 女 、 人 民 也 都 奪 回 來 。

創 世 記 14:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 被 掳 掠 的 一 切 财 物 夺 回 来 , 连 他 侄 儿 罗 得 和 他 的 财 物 , 以 及 妇 女 、 人 民 也 都 夺 回 来 。
And he brought back all the goods and also brought again his brother Lot and his goods and the women also and the people


And he brought back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
all the goods
rkuwsh  (rek-oosh')
property (as gathered) -- good, riches, substance.
and also brought again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Lot
Lowt  (lote)
Lot, Abraham's nephew -- Lot.
and his goods
rkuwsh  (rek-oosh')
property (as gathered) -- good, riches, substance.
and the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
also and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Genesis 14:16 Multilingual Bible

Genèse 14:16 French

Génesis 14:16 Biblia Paralela

創 世 記 14:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Brother's
Goods
Kinsman
Lot
Possessions
Property
Recovered
Relative
Substance
Together
Whole
Women

Bringeth
Brother
Brother's
Goods
Got
Kinsman
Lot
Possessions
Property
Relative
Substance
Women

Bringeth
Brother
Brother's
Goods
Got
Kinsman
Lot
Possessions
Property
Relative
Substance
Women