New American Standard Bible (©1995) Now these are the records of the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham became the father of Isaac;King James Bible And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac: American King James Version And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac: American Standard Version And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begat Isaac. Douay-Rheims Bible These also are the generations of Isaac the son of Abraham: Abraham begot Isaac: Darby Bible Translation And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac. English Revised Version And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac: Webster's Bible Translation And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac: World English Bible This is the history of the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham became the father of Isaac. Young's Literal Translation And these are births of Isaac, Abraham's son: Abraham hath begotten Isaac; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hae quoque sunt generationes Isaac filii Abraham Abraham genuit Isaac Génesis 25:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham: Abraham engendró a Isaac. Génesis 25:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham: Abraham fue el padre de Isaac. Génesis 25:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham. Abraham engendró á Isaac: Génesis 25:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham. Abraham engendró a Isaac; Génesis 25:19 Spanish: Modern Ésta es la historia de Isaac hijo de Abraham. Abraham engendró a Isaac. Genèse 25:19 French: Louis Segond (1910) Voici la postérité d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac. Genèse 25:19 French: Darby Et ce sont ici les générations d'Isaac, fils d'Abraham: Abraham engendra Isaac. Genèse 25:19 French: Martin (1744) Or ce sont ici les générations d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac. Genèse 25:19 French: Ostervald (1744) Et voici les descendants d'Isaac, fils d'Abraham: Abraham engendra Isaac. 1 Mose 25:19 German: Luther (1912) Dies ist das Geschlecht Isaaks, des Sohnes Abrahams: Abraham zeugte Isaak. 1 Mose 25:19 German: Luther (1545) Dies ist das Geschlecht Isaaks, Abrahams Sohnes: Abraham zeugete Isaak. 1 Mose 25:19 German: Elberfelder (1871) Und dies sind die Geschlechter Isaaks, des Sohnes Abrahams: Abraham zeugte Isaak. 創 世 記 25:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 伯 拉 罕 的 兒 子 以 撒 的 後 代 記 在 下 面 。 亞 伯 拉 罕 生 以 撒 。 創 世 記 25:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 伯 拉 罕 的 儿 子 以 撒 的 後 代 记 在 下 面 。 亚 伯 拉 罕 生 以 撒 。 創 世 記 25:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以撒的后代以下是亚伯拉罕的儿子以撒的后代。亚伯拉罕生以撒。 創 世 記 25:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以撒的後代以下是亞伯拉罕的兒子以撒的後代。亞伯拉罕生以撒。 And these are the generations of Isaac Abraham's son Abraham begat Isaac And these are the generations towldah (to-led-aw') (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history -- birth, generations. of Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. Abraham's 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. Genesis 25:19 Multilingual Bible Genèse 25:19 French Génesis 25:19 Biblia Paralela 創 世 記 25:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |