Genesis 30:7

Bare
Beareth
Bilhah
Birth
Bore
Child
Conceived
Conceiveth
Handmaid
Jacob
Maid
Maidservant
Maid-Servant
Rachel's
Second
Servant

Bare
Beareth
Bilhah
Birth
Bore
Child
Conceived
Conceiveth
Handmaid
Jacob
Maid
Maidservant
Maid-servant
Rachel's
Servant

Bare
Beareth
Bilhah
Birth
Bore
Child
Conceived
Conceiveth
Handmaid
Jacob
Maid
Maidservant
Maid-servant
Rachel's
Servant
<< Genesis 30:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.

King James Bible
And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.

American King James Version
And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bore Jacob a second son.

American Standard Version
And Bilhah Rachel's handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.

Douay-Rheims Bible
And again Bala conceived and bore another,

Darby Bible Translation
And Bilhah Rachel's maidservant again conceived, and bore Jacob a second son.

English Revised Version
And Bilhah Rachel's handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.

Webster's Bible Translation
And Bilhah, Rachel's maid, conceived again, and bore Jacob a second son.

World English Bible
Bilhah, Rachel's handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son.

Young's Literal Translation
And Bilhah, Rachel's maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,

בראשית 30:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתַּ֣הַר עֹ֔וד וַתֵּ֕לֶד בִּלְהָ֖ה שִׁפְחַ֣ת רָחֵ֑ל בֵּ֥ן שֵׁנִ֖י לְיַעֲקֹֽב׃

בראשית 30:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותהר עוד ותלד בלהה שפחת רחל בן שני ליעקב׃

בראשית 30:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתַּהַר עֹוד וַתֵּלֶד בִּלְהָה שִׁפְחַת רָחֵל בֵּן שֵׁנִי לְיַעֲקֹב׃

בראשית 30:7 Hebrew Bible
ותהר עוד ותלד בלהה שפחת רחל בן שני ליעקב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
rursumque Bala concipiens peperit alterum

Génesis 30:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Concibió otra vez Bilha, sierva de Raquel, y dio a luz un segundo hijo a Jacob.

Génesis 30:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Concibió otra vez Bilha, sierva de Raquel, y dio a luz un segundo hijo a Jacob.

Génesis 30:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y concibió otra vez Bilha, la sierva de Rachêl, y parió el hijo segundo á Jacob.

Génesis 30:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y concibió otra vez Bilha, la sierva de Raquel, y dio a luz el hijo segundo a Jacob.

Génesis 30:7 Spanish: Modern
Concibió otra vez Bilha, sierva de Raquel, y dio a luz un segundo hijo a Jacob.

Genèse 30:7 French: Louis Segond (1910)
Bilha, servante de Rachel, devint encore enceinte, et enfanta un second fils à Jacob.

Genèse 30:7 French: Darby
Et Bilha, servante de Rachel, conçut encore, et enfanta un second fils à Jacob.

Genèse 30:7 French: Martin (1744)
Et Bilha, servante de Rachel, conçut encore, et enfanta un second fils à Jacob.

Genèse 30:7 French: Ostervald (1744)
Et Bilha, servante de Rachel, conçut encore et enfanta un second fils à Jacob.

1 Mose 30:7 German: Luther (1912)
Abermals ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn.

1 Mose 30:7 German: Luther (1545)
Abermal ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn.

1 Mose 30:7 German: Elberfelder (1871)
Und Bilha, die Magd Rahels, ward wiederum schwanger und gebar dem Jakob einen zweiten Sohn.

創 世 記 30:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
拉 結 的 使 女 辟 拉 又 懷 孕 , 給 雅 各 生 了 第 二 個 兒 子 。

創 世 記 30:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
拉 结 的 使 女 辟 拉 又 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 第 二 个 儿 子 。

創 世 記 30:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。

創 世 記 30:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子。
And Bilhah Rachel's maid conceived again and bare Jacob a second son


And Bilhah
Bilhah  (bil-haw')
timid; Bilhah, the name of one of Jacob's concubines; also of a place in Palestine -- Bilhah.
Rachel's
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
maid
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
conceived
harah  (haw-raw')
to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor.
again and bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
a second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.

Genesis 30:7 Multilingual Bible

Genèse 30:7 French

Génesis 30:7 Biblia Paralela

創 世 記 30:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bare
Beareth
Bilhah
Birth
Bore
Child
Conceived
Conceiveth
Handmaid
Jacob
Maid
Maidservant
Maid-Servant
Rachel's
Second
Servant

Bare
Beareth
Bilhah
Birth
Bore
Child
Conceived
Conceiveth
Handmaid
Jacob
Maid
Maidservant
Maid-servant
Rachel's
Servant

Bare
Beareth
Bilhah
Birth
Bore
Child
Conceived
Conceiveth
Handmaid
Jacob
Maid
Maidservant
Maid-servant
Rachel's
Servant