New American Standard Bible (©1995) Then God remembered Rachel, and God gave heed to her and opened her womb.King James Bible And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb. American King James Version And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb. American Standard Version And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb. Douay-Rheims Bible The Lord also remembering Rachel, heard her, and opened her womb. Darby Bible Translation And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb. English Revised Version And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb. Webster's Bible Translation And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and rendered her fruitful. World English Bible God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb. Young's Literal Translation And God remembereth Rachel, and God hearkeneth unto her, and openeth her womb, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata recordatus quoque Dominus Rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illius Génesis 30:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Dios se acordó de Raquel; y Dios la escuchó y le concedió hijos. Génesis 30:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Dios se acordó de Raquel. Y Dios la escuchó y le concedió hijos. Génesis 30:22 Spanish: Reina Valera (1909) Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz. Génesis 30:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se acordó Dios de Raquel, y la oyó Dios, y abrió su matriz. Génesis 30:22 Spanish: Modern Entonces se acordó Dios de Raquel. La escuchó y le dio hijos. Genèse 30:22 French: Louis Segond (1910) Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça, et il la rendit féconde. Genèse 30:22 French: Darby Et Dieu se souvint de Rachel; et Dieu l'écouta et ouvrit sa matrice. Genèse 30:22 French: Martin (1744) Et Dieu se souvint de Rachel, et Dieu l'ayant exaucée, ouvrit sa matrice. 1 Mose 30:22 German: Luther (1912) Gott gedachte aber an Rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar. 1 Mose 30:22 German: Luther (1545) Der HERR gedachte aber an Rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar. 1 Mose 30:22 German: Elberfelder (1871) Und Gott gedachte an Rahel, und Gott hörte auf sie und öffnete ihren Mutterleib. 創 世 記 30:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 顧 念 拉 結 , 應 允 了 他 , 使 他 能 生 育 。 創 世 記 30:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 顾 念 拉 结 , 应 允 了 他 , 使 他 能 生 育 。 And God remembered Rachel and God hearkened to her and opened her womb And God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. remembered zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention Rachel Rachel (raw-khale') Rachel, a wife of Jacob -- Rachel. and God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hearkened shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) to her and opened pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve her womb rechem (rekh'-em) the womb -- matrix, womb.Genesis 30:22 Multilingual Bible Genèse 30:22 French Génesis 30:22 Biblia Paralela 創 世 記 30:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |