New American Standard Bible (©1995) and the sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali;King James Bible And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: American King James Version And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: American Standard Version and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali; Douay-Rheims Bible The sons of Bala, Rachel's handmaid: Dan and Naphthali. Darby Bible Translation And the sons of Bilhah, Rachel's maidservant: Dan and Naphtali. English Revised Version and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan and Naphtali: Webster's Bible Translation And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: World English Bible The sons of Bilhah (Rachel's handmaid): Dan and Naphtali. Young's Literal Translation And sons of Bilhah, Rachel's maid-servant: Dan and Naphtali. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filii Balae ancillae Rahelis Dan et Nepthalim Génesis 35:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan y Neftalí. Génesis 35:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan y Neftalí. Génesis 35:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de Bilha, sierva de Rachêl: Dan, y Nephtalí. Génesis 35:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan, y Neftalí. Génesis 35:25 Spanish: Modern Los hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan y Neftalí. Genèse 35:25 French: Louis Segond (1910) Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali. Genèse 35:25 French: Darby et les fils de Bilha, la servante de Rachel: Dan et Nephthali; Genèse 35:25 French: Martin (1744) Les fils de Bilha, servante de Rachel, Dan, et Nephthali. 1 Mose 35:25 German: Luther (1912) die Söhne Bilhas, Rahels Magd: Dan und Naphthali; 1 Mose 35:25 German: Luther (1545) Die Söhne Bilhas, Rahels Magd: Dan und Naphthali. 1 Mose 35:25 German: Elberfelder (1871) Die Söhne Bilhas, der Magd Rahels: Dan und Naphtali. 創 世 記 35:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 拉 結 的 使 女 辟 拉 所 生 的 是 但 、 拿 弗 他 利 。 創 世 記 35:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 拉 结 的 使 女 辟 拉 所 生 的 是 但 、 拿 弗 他 利 。 And the sons of Bilhah Rachel's handmaid Dan and Naphtali And the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Bilhah Bilhah (bil-haw') timid; Bilhah, the name of one of Jacob's concubines; also of a place in Palestine -- Bilhah. Rachel's Rachel (raw-khale') Rachel, a wife of Jacob -- Rachel. handmaid shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. and Naphtali Naphtaliy (naf-taw-lee') my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali.Genesis 35:25 Multilingual Bible Genèse 35:25 French Génesis 35:25 Biblia Paralela 創 世 記 35:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |