Genesis 8:16

Ark
Cattle
Creeping
Earth
Flesh
Forth
Fowl
Ship
Wife
Wives

Ark
Bring
Cattle
Creeping
Flesh
Forth
Fowl
Ship
Sons
Wife
Wives

Ark
Bring
Cattle
Creeping
Flesh
Forth
Fowl
Ship
Sons
Wife
Wives
<< Genesis 8:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons' wives with you.

King James Bible
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

American King James Version
Go forth of the ark, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.

American Standard Version
Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons wives with thee.

Douay-Rheims Bible
Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons, and the wives of thy sons with thee.

Darby Bible Translation
Go out of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

English Revised Version
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

Webster's Bible Translation
Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

World English Bible
"Go out of the ship, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.

Young's Literal Translation
every living thing that is with thee, of all flesh, among fowl, and among cattle, and among every creeping thing which is creeping on the earth, bring out with thee;

בראשית 8:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צֵ֖א מִן־הַתֵּבָ֑ה אַתָּ֕ה וְאִשְׁתְּךָ֛ וּבָנֶ֥יךָ וּנְשֵֽׁי־בָנֶ֖יךָ אִתָּֽךְ׃

בראשית 8:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צא מן־התבה אתה ואשתך ובניך ונשי־בניך אתך׃

בראשית 8:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צֵא מִן־הַתֵּבָה אַתָּה וְאִשְׁתְּךָ וּבָנֶיךָ וּנְשֵׁי־בָנֶיךָ אִתָּךְ׃

בראשית 8:16 Hebrew Bible
צא מן התבה אתה ואשתך ובניך ונשי בניך אתך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egredere de arca tu et uxor tua filii tui et uxores filiorum tuorum tecum

Génesis 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sal del arca tú, y contigo tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos.

Génesis 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Sal del arca tú, y contigo tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos.

Génesis 8:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Sal del arca tú, y tu mujer, y tus hijos, y las mujeres de tus hijos contigo.

Génesis 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sal del arca tú, y tu mujer, y tus hijos, y las mujeres de tus hijos contigo.

Génesis 8:16 Spanish: Modern
Sal del arca tú, tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos contigo.

Genèse 8:16 French: Louis Segond (1910)
Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

Genèse 8:16 French: Darby
Sors de l'arche, toi, et ta femme et tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

Genèse 8:16 French: Martin (1744)
Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils avec toi.

Genèse 8:16 French: Ostervald (1744)
Sors de l'arche, toi, ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils avec toi.

1 Mose 8:16 German: Luther (1912)
Gehe aus dem Kasten, du und dein Weib, deine Söhne und deiner Söhne Weiber mit dir.

1 Mose 8:16 German: Luther (1545)
Gehe aus dem Kasten, du und dein Weib, deine Söhne und deiner Söhne Weiber mit dir.

1 Mose 8:16 German: Elberfelder (1871)
Gehe aus der Arche, du und dein Weib und deine Söhne und die Weiber deiner Söhne mit dir.

創 世 記 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 和 你 的 妻 子 、 兒 子 、 兒 婦 都 可 以 出 方 舟 。

創 世 記 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 和 你 的 妻 子 、 儿 子 、 儿 妇 都 可 以 出 方 舟 。

創 世 記 8:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你要从方舟出来,你和你的妻子、儿子,以及儿媳都要和你一同出来。

創 世 記 8:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你要從方舟出來,你和你的妻子、兒子,以及兒媳都要和你一同出來。
Go forth of the ark thou and thy wife and thy sons and thy sons' wives with thee


Go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of the ark
tebah  (tay-baw')
a box -- ark.
thou and thy wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and thy sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and thy sons'
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
with thee

Genesis 8:16 Multilingual Bible

Genèse 8:16 French

Génesis 8:16 Biblia Paralela

創 世 記 8:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ark
Cattle
Creeping
Earth
Flesh
Forth
Fowl
Ship
Wife
Wives

Ark
Bring
Cattle
Creeping
Flesh
Forth
Fowl
Ship
Sons
Wife
Wives

Ark
Bring
Cattle
Creeping
Flesh
Forth
Fowl
Ship
Sons
Wife
Wives