New American Standard Bible (©1995) "Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands,King James Bible Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, American King James Version Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, American Standard Version Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land, Douay-Rheims Bible For of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have laid waste lands, and their countries. Darby Bible Translation Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries, English Revised Version Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land, Webster's Bible Translation Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, World English Bible Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land, Young's Literal Translation 'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vere enim Domine desertas fecerunt reges Assyriorum terras et regiones earum Isaías 37:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado todas las naciones y sus tierras, Isaías 37:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado todas las naciones y sus tierras, Isaías 37:18 Spanish: Reina Valera (1909) Ciertamente, oh Jehová, los reyes de Asiria destruyeron todas las tierras y sus comarcas, Isaías 37:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ciertamente, oh SEÑOR, los reyes de Asiria destruyeron todas las tierras, y sus comarcas; Isaías 37:18 Spanish: Modern Es verdad, oh Jehovah, que los reyes de Asiria han destruido todos los países y sus tierras, Ésaïe 37:18 French: Louis Segond (1910) Il est vrai, ô Eternel! que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, Ésaïe 37:18 French: Darby Il est vrai, Éternel! les rois d'Assyrie ont dévasté tous les pays et leurs terres, Ésaïe 37:18 French: Martin (1744) Il est bien vrai, ô Eternel! que les Rois des Assyriens ont détruit tous les pays, et leurs contrées; Jesaja 37:18 German: Luther (1912) Wahr ist es, HERR, die Könige von Assyrien haben wüst gemacht alle Königreiche samt ihren Landen Jesaja 37:18 German: Luther (1545) Wahr ist's, HERR, die Könige zu Assyrien haben wüste gemacht alle Königreiche samt ihren Landen Jesaja 37:18 German: Elberfelder (1871) Wahrlich, Jehova, die Könige von Assyrien haben alle Nationen (Im hebr. Texte steht: Länder; vergl. 2. Kön. 19,17) und ihr Land verwüstet; 以 賽 亞 書 37:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 亞 述 諸 王 果 然 使 列 國 和 列 國 之 地 變 為 荒 涼 , 以 賽 亞 書 37:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 亚 述 诸 王 果 然 使 列 国 和 列 国 之 地 变 为 荒 凉 , Of a truth LORD the kings of Assyria have laid waste all the nations and their countries Of a truth 'omnam (om-nawm') verily -- indeed, no doubt, surely, (it is, of a) true(-ly, -th). LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire have laid waste charab (khaw-rab') to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste. all the nations 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and their countries 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.Isaiah 37:18 Multilingual Bible Ésaïe 37:18 French Isaías 37:18 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 37:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |