Jeremiah 23:30

Affirmation
Cause
Declares
Neighbor
Neighbour
Prophets
Steal
Stealing
Words

Affirmation
Behold
Cause
Declares
Neighbor
Neighbour
Prophets
Says
Steal
Stealing
Supposedly

Affirmation
Behold
Cause
Declares
Neighbor
Neighbour
Prophets
Says
Steal
Stealing
Supposedly
<< Jeremiah 23:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Therefore behold, I am against the prophets," declares the LORD, "who steal My words from each other.

King James Bible
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

American King James Version
Therefore, behold, I am against the prophets, said the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

American Standard Version
Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor.

Douay-Rheims Bible
Therefore behold I am against the prophets, saith the Lord: who steal my words every one from his neighbor.

Darby Bible Translation
Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbour.

English Revised Version
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

Webster's Bible Translation
Therefore behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

World English Bible
Therefore, behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor.

Young's Literal Translation
Therefore, lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.

ירמיה 23:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֛ן הִנְנִ֥י עַל־הַנְּבִאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה מְגַנְּבֵ֣י דְבָרַ֔י אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ת רֵעֵֽהוּ׃

ירמיה 23:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן הנני על־הנבאים נאם־יהוה מגנבי דברי איש מאת רעהו׃

ירמיה 23:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לָכֵן הִנְנִי עַל־הַנְּבִאִים נְאֻם־יְהוָה מְגַנְּבֵי דְבָרַי אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ׃

ירמיה 23:30 Hebrew Bible
לכן הנני על הנבאים נאם יהוה מגנבי דברי איש מאת רעהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea ecce ego ad prophetas ait Dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo suo

Jeremías 23:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, he aquí, estoy contra los profetas--declara el SEÑOR-- que se roban mis palabras el uno al otro.

Jeremías 23:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por tanto, estoy contra los profetas," declara el SEÑOR, "que se roban Mis palabras el uno al otro.

Jeremías 23:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto, he aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que hurtan mis palabras cada uno de su más cercano.

Jeremías 23:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por tanto, he aquí yo estoy contra los profetas, dice el SEÑOR, que hurtan mis palabras cada uno de su más cercano.

Jeremías 23:30 Spanish: Modern
Por tanto, he aquí, yo estoy contra los profetas que hurtan mis palabras, cada uno de su vecino, dice Jehovah.

Jérémie 23:30 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre.

Jérémie 23:30 French: Darby
C'est pourquoi, voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes qui volent mes paroles chacun à son prochain.

Jérémie 23:30 French: Martin (1744)
C'est pourquoi voici, j'en veux aux Prophètes, dit l'Eternel, qui dérobent mes paroles, chacun de son prochain.

Jeremia 23:30 German: Luther (1912)
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die mein Wort stehlen einer dem andern.

Jeremia 23:30 German: Luther (1545)
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die mein Wort stehlen einer dem andern.

Jeremia 23:30 German: Elberfelder (1871)
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht Jehova, die einer vom anderen meine Worte stehlen.

耶 利 米 書 23:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 那 些 先 知 各 從 鄰 舍 偷 竊 我 的 言 語 , 因 此 我 必 與 他 們 反 對 。

耶 利 米 書 23:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 那 些 先 知 各 从 邻 舍 偷 窃 我 的 言 语 , 因 此 我 必 与 他 们 反 对 。
Therefore behold I am against the prophets saith the LORD that steal my words every one from his neighbour


Therefore behold I am against the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that steal
ganab  (gaw-nab')
to thieve; by implication, to deceive -- carry away, indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
from his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.

Jeremiah 23:30 Multilingual Bible

Jérémie 23:30 French

Jeremías 23:30 Biblia Paralela

耶 利 米 書 23:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Cause
Declares
Neighbor
Neighbour
Prophets
Steal
Stealing
Words

Affirmation
Behold
Cause
Declares
Neighbor
Neighbour
Prophets
Says
Steal
Stealing
Supposedly

Affirmation
Behold
Cause
Declares
Neighbor
Neighbour
Prophets
Says
Steal
Stealing
Supposedly