Jeremiah 23:27

Baal
Ba'al
Cause
Devising
Dreams
Fathers
Forgat
Forget
Forgot
Forgotten
Intend
Memory
Neighbor
Neighbour
Purpose
Recount
Relate
Think
Worship

Baal
Ba'al
Cause
Devising
Dreams
Fathers
Forgat
Forget
Forgot
Forgotten
Intend
Memory
Neighbor
Neighbour
Purpose
Recount
Relate
Talking
Worship

Baal
Ba'al
Cause
Devising
Dreams
Fathers
Forgat
Forget
Forgot
Forgotten
Intend
Memory
Neighbor
Neighbour
Purpose
Recount
Relate
Talking
Worship
<< Jeremiah 23:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?

King James Bible
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.

American King James Version
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.

American Standard Version
that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal.

Douay-Rheims Bible
Who seek to make my people forget my name through their dreams, which they tell every man to his neighbor: as their fathers forgot my name for Baal.

Darby Bible Translation
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal.

English Revised Version
which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers forgat my name for Baal.

Webster's Bible Translation
Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.

World English Bible
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.

Young's Literal Translation
Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal.

ירמיה 23:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַחֹשְׁבִ֗ים לְהַשְׁכִּ֤יחַ אֶת־עַמִּי֙ שְׁמִ֔י בַּחֲלֹ֣ומֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יְסַפְּר֖וּ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁכְח֧וּ אֲבֹותָ֛ם אֶת־שְׁמִ֖י בַּבָּֽעַל׃

ירמיה 23:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
החשבים להשכיח את־עמי שמי בחלומתם אשר יספרו איש לרעהו כאשר שכחו אבותם את־שמי בבעל׃

ירמיה 23:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַחֹשְׁבִים לְהַשְׁכִּיחַ אֶת־עַמִּי שְׁמִי בַּחֲלֹומֹתָם אֲשֶׁר יְסַפְּרוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ כַּאֲשֶׁר שָׁכְחוּ אֲבֹותָם אֶת־שְׁמִי בַּבָּעַל׃

ירמיה 23:27 Hebrew Bible
החשבים להשכיח את עמי שמי בחלומתם אשר יספרו איש לרעהו כאשר שכחו אבותם את שמי בבעל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui volunt facere ut obliviscatur populus meus nominis mei propter somnia eorum quae narrant unusquisque ad proximum suum sicut obliti sunt patres eorum nominis mei propter Baal

Jeremías 23:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
que tratan de que mi pueblo se olvide de mi nombre con los sueños que se cuentan unos a otros, tal como sus padres olvidaron mi nombre a causa de Baal?

Jeremías 23:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
que tratan de que Mi pueblo se olvide de Mi nombre con los sueños que se cuentan unos a otros, tal como sus padres olvidaron Mi nombre a causa de Baal?

Jeremías 23:27 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No piensan como hacen á mi pueblo olvidarse de mi nombre con sus sueños que cada uno cuenta á su compañero, al modo que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal?

Jeremías 23:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No piensan cómo hacen a mi pueblo olvidarse de mi Nombre con sus sueños que cada uno cuenta a su compañero, tanto que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal?

Jeremías 23:27 Spanish: Modern
¿Acaso con sus sueños que cada uno cuenta a su compañero, piensan hacer que mi pueblo se olvide de mi nombre, de la manera que sus padres se olvidaron de mi nombre por causa de Baal?

Jérémie 23:27 French: Louis Segond (1910)
Ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte à son prochain, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal.

Jérémie 23:27 French: Darby
qui pensent faire oublier mon nom à mon peuple par leurs songes que chacun raconte à son compagnon, comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal?

Jérémie 23:27 French: Martin (1744)
Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom à mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux récite à son compagnon, comme leurs pères ont oublié mon Nom pour Bahal.

Jeremia 23:27 German: Luther (1912)
und wollen, daß mein Volk meines Namens vergesse über ihren Träumen, die einer dem andern erzählt? gleichwie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal.

Jeremia 23:27 German: Luther (1545)
und wollen, daß mein Volk meines Namens vergesse über ihren Träumen, die einer dem andern predigt, gleichwie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal?

Jeremia 23:27 German: Elberfelder (1871)
welche gedenken (O. wie lange soll das währen? Haben im Sinne die Propheten, welche… Herzens gedenken sie usw.) meinen Namen bei meinem Volke in Vergessenheit zu bringen durch ihre Träume, die sie einer dem anderen erzählen, so wie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal?

耶 利 米 書 23:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 各 人 將 所 做 的 夢 對 鄰 舍 述 說 , 想 要 使 我 的 百 姓 忘 記 我 的 名 , 正 如 他 們 列 祖 因 巴 力 忘 記 我 的 名 一 樣 。

耶 利 米 書 23:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 各 人 将 所 做 的 梦 对 邻 舍 述 说 , 想 要 使 我 的 百 姓 忘 记 我 的 名 , 正 如 他 们 列 祖 因 巴 力 忘 记 我 的 名 一 样 。
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour as their fathers have forgotten my name for Baal


Which think
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
to cause my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
my name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
by their dreams
chalowm  (khal-ome')
a dream -- dream(-er).
which they tell
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to his neighbour
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
as their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
have forgotten
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
my name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
for Baal
Ba`al  (bah'-al)
Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim.

Jeremiah 23:27 Multilingual Bible

Jérémie 23:27 French

Jeremías 23:27 Biblia Paralela

耶 利 米 書 23:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Baal
Ba'al
Cause
Devising
Dreams
Fathers
Forgat
Forget
Forgot
Forgotten
Intend
Memory
Neighbor
Neighbour
Purpose
Recount
Relate
Think
Worship

Baal
Ba'al
Cause
Devising
Dreams
Fathers
Forgat
Forget
Forgot
Forgotten
Intend
Memory
Neighbor
Neighbour
Purpose
Recount
Relate
Talking
Worship

Baal
Ba'al
Cause
Devising
Dreams
Fathers
Forgat
Forget
Forgot
Forgotten
Intend
Memory
Neighbor
Neighbour
Purpose
Recount
Relate
Talking
Worship