New American Standard Bible (©1995) There is swearing, deception, murder, stealing and adultery. They employ violence, so that bloodshed follows bloodshed.King James Bible By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood. American King James Version By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood touches blood. American Standard Version There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood. Douay-Rheims Bible Cursing, and lying, and killing, and theft, and adultery have overflowed, and blood hath touched blood. Darby Bible Translation Swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out; and blood toucheth blood. English Revised Version There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood. Webster's Bible Translation By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood. World English Bible There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed. Young's Literal Translation Swearing, and lying, and murdering, And stealing, and committing adultery -- have increased, And blood against blood hath touched. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata maledictum et mendacium et homicidium et furtum et adulterium inundaverunt et sanguis sanguinem tetigit Oseas 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sólo hay perjurio, mentira, asesinato, robo y adulterio. Emplean la violencia, y homicidios tras homicidios se suceden. Oseas 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sólo hay falso juramento, mentira, asesinato, robo y adulterio. Emplean la violencia, y homicidios tras homicidios se suceden. Oseas 4:2 Spanish: Reina Valera (1909) Perjurar, y mentir, y matar, y hurtar y adulterar prevalecieron, y sangres se tocaron con sangres. Oseas 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Perjurar, mentir, matar, hurtar y adulterar prevalecieron, y sangre se tocó con sangre. Oseas 4:2 Spanish: Modern El perjurar, el engañar, el asesinar, el robar y el adulterar han irrumpido. Uno a otro se suceden los hechos de sangre. Osée 4:2 French: Louis Segond (1910) Il n'y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre. Osée 4:2 French: Darby exécration, et mensonge, et meurtre, et vol, et adultère; la violence déborde, et le sang touche le sang. Osée 4:2 French: Martin (1744) Il n'y a qu'exécration, que mensonge, que meurtre, que larcin et qu'adultère; ils se sont entièrement débordés, et un meurtre touche l'autre. Osée 4:2 French: Ostervald (1744) Il n'y a que parjures et mensonges; meurtres, vols et adultères; on use de violence, et un meurtre touche l'autre. Hosea 4:2 German: Luther (1912) sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen und eine Blutschuld kommt nach der andern. Hosea 4:2 German: Luther (1545) sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen, und kommt eine Blutschuld nach der andern. Hosea 4:2 German: Elberfelder (1871) Schwören und Lügen, und Morden und Stehlen, und Ehebruchtreiben; sie brechen ein, und Blutschuld reiht sich an Blutschuld. 何 西 阿 書 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 起 假 誓 , 不 踐 前 言 , 殺 害 , 偷 盜 , 姦 淫 , 行 強 暴 , 殺 人 流 血 , 接 連 不 斷 。 何 西 阿 書 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 起 假 誓 , 不 践 前 言 , 杀 害 , 偷 盗 , 奸 淫 , 行 强 暴 , 杀 人 流 血 , 接 连 不 断 。 何 西 阿 書 4:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。 何 西 阿 書 4:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 只有起假誓、撒謊、殘殺、偷盜、姦淫、行強暴,以至流人血事件相繼而來。 By swearing and lying and killing and stealing and committing adultery they break out and blood toucheth blood By swearing 'alah (aw-law') to adjure, i.e. (usually in a bad sense) imprecate -- adjure, curse, swear. and lying kachash (kaw-khash') to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe) and killing ratsach (raw-tsakh') to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder -- put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er). and stealing ganab (gaw-nab') to thieve; by implication, to deceive -- carry away, indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth. and committing adultery na'aph (naw-af') to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock. they break out parats (paw-rats') to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative) and blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) toucheth naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)Hosea 4:2 Multilingual Bible Osée 4:2 French Oseas 4:2 Biblia Paralela 何 西 阿 書 4:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |