New American Standard Bible (©1995) 'This whole land will be a desolation and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.King James Bible And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. American King James Version And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. American Standard Version And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. Douay-Rheims Bible And all this land shall be a desolation, and an astonishment: and all these nations shall serve the king of Babylon seventy years. Darby Bible Translation And this whole land shall become a waste, an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. English Revised Version And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. Webster's Bible Translation And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. World English Bible This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. Young's Literal Translation And all this land hath been for a waste, for an astonishment, and these nations have served the king of Babylon seventy years. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi Babylonis septuaginta annis Jeremías 25:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Toda esta tierra será desolación y horror, y estas naciones servirán al rey de Babilonia setenta años. Jeremías 25:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Toda esta tierra será desolación y horror, y estas naciones servirán setenta años al rey de Babilonia. Jeremías 25:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y toda esta tierra será puesta en soledad, en espanto; y servirán estas gentes al rey de Babilonia setenta años. Jeremías 25:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y toda esta tierra será puesta en soledad, en espanto; y servirán estos gentiles al rey de Babilonia setenta años. Jeremías 25:11 Spanish: Modern Toda esta tierra será convertida en desolación y espanto. Y estas naciones servirán al rey de Babilonia durante setenta años.' Jérémie 25:11 French: Louis Segond (1910) Tout ce pays deviendra une ruine, un désert, et ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant soixante-dix ans. Jérémie 25:11 French: Darby Et tout ce pays sera un désert, une désolation; et ces nations serviront le roi de Babylone soixante-dix ans. Jérémie 25:11 French: Martin (1744) Et tout ce pays sera un désert, jusqu’à s'en étonner, et ces nations seront asservies au Roi de Babylone soixante-dix ans. Jeremia 25:11 German: Luther (1912) daß dies ganze Land wüst und zerstört liegen soll. Und sollen diese Völker dem König zu Babel dienen siebzig Jahre. Jeremia 25:11 German: Luther (1545) daß dies ganze Land wüst und zerstöret liegen soll. Und sollen diese Völker dem Könige zu Babel dienen siebenzig Jahre. Jeremia 25:11 German: Elberfelder (1871) Und dieses ganze Land wird zur Einöde, zur Wüste werden; und diese Nationen werden dem König von Babel dienen siebzig Jahre. 耶 利 米 書 25:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 全 地 必 然 荒 涼 , 令 人 驚 駭 。 這 些 國 民 要 服 事 巴 比 倫 王 七 十 年 。 耶 利 米 書 25:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 全 地 必 然 荒 凉 , 令 人 惊 骇 。 这 些 国 民 要 服 事 巴 比 伦 王 七 十 年 。 And this whole land shall be a desolation and an astonishment and these nations shall serve the king of Babylon seventy years And this whole land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be a desolation chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). and an astonishment shammah (sham-maw') ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. and these nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. seventy shib`iym. (shib-eem') seventy -- seventy, threescore and ten (+ -teen). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).Jeremiah 25:11 Multilingual Bible Jérémie 25:11 French Jeremías 25:11 Biblia Paralela 耶 利 米 書 25:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |