Jeremiah 37:12

Benjamin
City
Forth
Heritage
Jeremiah
Jerusalem
Leave
Midst
Order
Portion
Possession
Property
Purpose
Receive
Separate
Started
Territory
Thence

Benjamin
Forth
Heritage
Jeremiah
Jerusalem
Leave
Midst
Order
Portion
Possession
Property
Purpose
Receive
Separate
Share
Started
Taking
Territory
Thence

Benjamin
Forth
Heritage
Jeremiah
Jerusalem
Leave
Midst
Order
Portion
Possession
Property
Purpose
Receive
Separate
Share
Started
Taking
Territory
Thence
<< Jeremiah 37:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
that Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.

King James Bible
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

American King James Version
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself there in the middle of the people.

American Standard Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Douay-Rheims Bible
Jeremias went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin: and to divide a possession there in the presence of the citizens.

Darby Bible Translation
that Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there among the people.

English Revised Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Webster's Bible Translation
Then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

World English Bible
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Young's Literal Translation
that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go to the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.

ירמיה 37:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֤א יִרְמְיָ֙הוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לָלֶ֖כֶת אֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֑ן לַחֲלִ֥ק מִשָּׁ֖ם בְּתֹ֥וךְ הָעָֽם׃

ירמיה 37:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא ירמיהו מירושלם ללכת ארץ בנימן לחלק משם בתוך העם׃

ירמיה 37:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא יִרְמְיָהוּ מִירוּשָׁלִַם לָלֶכֶת אֶרֶץ בִּנְיָמִן לַחֲלִק מִשָּׁם בְּתֹוךְ הָעָם׃

ירמיה 37:12 Hebrew Bible
ויצא ירמיהו מירושלם ללכת ארץ בנימן לחלק משם בתוך העם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque pervenisset ad portam Beniamin erat ibi custos portae per vices

Jeremías 37:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Jeremías salió de Jerusalén para ir a la tierra de Benjamín a tomar allí posesión de una propiedad en el pueblo.

Jeremías 37:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jeremías trató de salir de Jerusalén para ir a la tierra de Benjamín a tomar allí posesión de una propiedad en el pueblo.

Jeremías 37:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Salíase de Jerusalem Jeremías para irse á tierra de Benjamín, para apartarse de allí en medio del pueblo.

Jeremías 37:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Jeremías salió de Jerusalén para irse a tierra de Benjamín, para apartarse de allí en medio del pueblo.

Jeremías 37:12 Spanish: Modern
Jeremías salía de Jerusalén para ir a la tierra de Benjamín con el fin de recibir allí su parte en medio del pueblo.

Jérémie 37:12 French: Louis Segond (1910)
Jérémie voulut sortir de Jérusalem, pour aller dans le pays de Benjamin et s'échapper du milieu du peuple.

Jérémie 37:12 French: Darby
que Jérémie sortit de Jérusalem pour s'en aller dans le pays de Benjamin au milieu du peuple, pour avoir de là sa part.

Jérémie 37:12 French: Martin (1744)
Jérémie sortit de Jérusalem pour s'en aller au pays de Benjamin, se glissant hors de là à travers le peuple.

Jeremia 37:12 German: Luther (1912)
ging Jeremia aus Jerusalem und wollte ins Land Benjamin gehen, seinen Acker in Besitz zu nehmen unter dem Volk.

Jeremia 37:12 German: Luther (1545)
ging Jeremia aus Jerusalem und wollte ins Land Benjamin gehen, Äcker zu bestellen unter dem Volk.

Jeremia 37:12 German: Elberfelder (1871)
da ging Jeremia aus Jerusalem hinaus, um in das Land Benjamin unter das Volk zu gehen, um seinen Anteil von dort zu holen.

耶 利 米 書 37:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 利 米 就 雜 在 民 中 出 離 耶 路 撒 冷 , 要 往 便 雅 憫 地 去 , 在 那 裡 得 自 己 的 地 業 。

耶 利 米 書 37:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 利 米 就 杂 在 民 中 出 离 耶 路 撒 冷 , 要 往 便 雅 悯 地 去 , 在 那 里 得 自 己 的 地 业 。
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to separate himself thence in the midst of the people


Then Jeremiah
Yirmyah  (yir-meh-yaw')
Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.
went forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
to go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
into the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
to separate
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
himself thence in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Jeremiah 37:12 Multilingual Bible

Jérémie 37:12 French

Jeremías 37:12 Biblia Paralela

耶 利 米 書 37:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Benjamin
City
Forth
Heritage
Jeremiah
Jerusalem
Leave
Midst
Order
Portion
Possession
Property
Purpose
Receive
Separate
Started
Territory
Thence

Benjamin
Forth
Heritage
Jeremiah
Jerusalem
Leave
Midst
Order
Portion
Possession
Property
Purpose
Receive
Separate
Share
Started
Taking
Territory
Thence

Benjamin
Forth
Heritage
Jeremiah
Jerusalem
Leave
Midst
Order
Portion
Possession
Property
Purpose
Receive
Separate
Share
Started
Taking
Territory
Thence