Jeremiah 6:17

Appointed
Attend
Attention
Give
Hearken
Heed
Horn
Raised
Sound
Trumpet
Voice
Watchmen

Attend
Attention
Hearken
Heed
Horn
Listen
Raised
Saying
Trumpet
Voice
Watchmen

Attend
Attention
Hearken
Heed
Horn
Listen
Raised
Saying
Trumpet
Voice
Watchmen
<< Jeremiah 6:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen.'

King James Bible
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

American King James Version
Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet. But they said, We will not listen.

American Standard Version
And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Douay-Rheims Bible
And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken.

Darby Bible Translation
Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

English Revised Version
And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Webster's Bible Translation
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

World English Bible
I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!'

Young's Literal Translation
And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.'

ירמיה 6:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ צֹפִ֔ים הַקְשִׁ֖יבוּ לְקֹ֣ול שֹׁופָ֑ר וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נַקְשִֽׁיב׃

ירמיה 6:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והקמתי עליכם צפים הקשיבו לקול שופר ויאמרו לא נקשיב׃

ירמיה 6:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיכֶם צֹפִים הַקְשִׁיבוּ לְקֹול שֹׁופָר וַיֹּאמְרוּ לֹא נַקְשִׁיב׃

ירמיה 6:17 Hebrew Bible
והקמתי עליכם צפים הקשיבו לקול שופר ויאמרו לא נקשיב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et constitui super vos speculatores audite vocem tubae et dixerunt non audiemus

Jeremías 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y puse centinelas sobre vosotros, que dijeran: ``Escuchad el sonido de la trompeta. Pero dijeron: ``No escucharemos.

Jeremías 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces puse centinelas sobre ustedes, que dijeran: 'Escuchen el sonido de la trompeta.' Pero dijeron: 'No escucharemos.'

Jeremías 6:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Desperté también sobre vosotros atalayas, que dijesen: Escuchad á la voz de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos.

Jeremías 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Desperté también sobre vosotros atalayas, que dijesen : Escuchad a la voz de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos.

Jeremías 6:17 Spanish: Modern
También puse sobre ellos centinelas que dijeran: '¡Escuchad el sonido de la corneta!' Pero dijeron: 'No escucharemos.'

Jérémie 6:17 French: Louis Segond (1910)
J'ai mis près de vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils répondent: Nous n'y serons pas attentifs.

Jérémie 6:17 French: Darby
J'ai aussi établi sur vous des sentinelles: soyez attentifs à la voix de la trompette. Mais ils ont dit: Nous n'y serons pas attentifs.

Jérémie 6:17 French: Martin (1744)
J'avais aussi établi sur vous des sentinelles [qui disent] : soyez attentifs au son de la trompette; mais on a répondu : nous n'[y] serons point attentifs.

Jérémie 6:17 French: Ostervald (1744)
Et j'ai établi sur vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Et ils répondent: Nous n'y serons point attentifs.

Jeremia 6:17 German: Luther (1912)
Ich habe Wächter über dich gesetzt: Merket auf die Stimme der Drommete! Aber sie sprechen: Wir wollen's nicht tun!

Jeremia 6:17 German: Luther (1545)
Ich habe Wächter über euch gesetzt. Merket auf die Stimme der Trommeten! Aber sie sprechen: Wir wollen's nicht tun.

Jeremia 6:17 German: Elberfelder (1871)
Und ich habe Wächter über euch bestellt, die da sagen: Merket auf den Schall der Posaune! Aber sie sprechen: Wir wollen nicht darauf merken.

耶 利 米 書 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 設 立 守 望 的 人 照 管 你 們 , 說 : 要 聽 角 聲 。 他 們 卻 說 : 我 們 不 聽 。

耶 利 米 書 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 设 立 守 望 的 人 照 管 你 们 , 说 : 要 听 角 声 。 他 们 却 说 : 我 们 不 听 。

耶 利 米 書 6:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我设立守望的人照管你们,说:‘你们要留心听号角的声音!’他们却说:‘我们不听!’

耶 利 米 書 6:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我設立守望的人照管你們,說:‘你們要留心聽號角的聲音!’他們卻說:‘我們不聽!’
Also I set watchmen over you saying Hearken to the sound of the trumpet But they said We will not hearken


Also I set
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
watchmen
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
over you saying Hearken
qashab  (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
to the sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
But they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We will not hearken
qashab  (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.

Jeremiah 6:17 Multilingual Bible

Jérémie 6:17 French

Jeremías 6:17 Biblia Paralela

耶 利 米 書 6:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appointed
Attend
Attention
Give
Hearken
Heed
Horn
Raised
Sound
Trumpet
Voice
Watchmen

Attend
Attention
Hearken
Heed
Horn
Listen
Raised
Saying
Trumpet
Voice
Watchmen

Attend
Attention
Hearken
Heed
Horn
Listen
Raised
Saying
Trumpet
Voice
Watchmen