Job 41:21

Ablaze
Breath
Coals
Dart
Fire
Flame
Flames
Forth
Goes
Issueth
Kindles
Kindleth
Mouth
Puts
Sets

Ablaze
Breath
Coals
Dart
Fire
Flame
Flames
Forth
Goes
Issueth
Kindles
Kindleth
Mouth
Puts
Sets
Setteth

Ablaze
Breath
Coals
Dart
Fire
Flame
Flames
Forth
Goes
Issueth
Kindles
Kindleth
Mouth
Puts
Sets
Setteth
<< Job 41:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
"His breath kindles coals, And a flame goes forth from his mouth.

King James Bible
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

American King James Version
His breath kindles coals, and a flame goes out of his mouth.

American Standard Version
His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.

Douay-Rheims Bible
His breath kindleth coals, and a flame cometh forth out of his mouth.

Darby Bible Translation
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

English Revised Version
His breath kindleth coals, and a flame goeth forth from his mouth.

Webster's Bible Translation
His breath kindleth coals, and a flame issueth from his mouth.

World English Bible
His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.

Young's Literal Translation
His breath setteth coals on fire, And a flame from his mouth goeth forth.

איוב 41:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נַ֭פְשֹׁו גֶּחָלִ֣ים תְּלַהֵ֑ט וְ֝לַ֗הַב מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃

איוב 41:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא׃

איוב 41:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נַפְשֹׁו גֶּחָלִים תְּלַהֵט וְלַהַב מִפִּיו יֵצֵא׃

איוב 41:21 Hebrew Bible
נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(41-12) halitus eius prunas ardere facit et flamma de ore eius egreditur

Job 41:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Su aliento enciende carbones, y una llama sale de su boca.

Job 41:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Su aliento enciende carbones, Y una llama sale de su boca.

Job 41:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Su aliento enciende los carbones, Y de su boca sale llama.

Job 41:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Su aliento enciende los carbones, y de su boca sale llama.

Job 41:21 Spanish: Modern
Su aliento enciende los carbones, y de su boca salen llamaradas.

Job 41:21 French: Louis Segond (1910)
Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.

Job 41:21 French: Darby
(41:12) Son souffle allumerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.

Job 41:21 French: Martin (1744)
Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.

Job 41:21 French: Ostervald (1744)
Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.

Hiob 41:21 German: Luther (1912)
41:13 Sein Odem ist wie eine lichte Lohe, und aus seinem Munde gehen Flammen.

Hiob 41:21 German: Luther (1545)
Sein Odem ist wie lichte Lohe, und aus seinem Munde gehen Flammen.

Hiob 41:21 German: Elberfelder (1871)
Unter ihm sind scharfe (Eig. schärfste) Scherben; einen Dreschschlitten breitet er hin auf den Schlamm.

約 伯 記 41:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 氣 點 著 煤 炭 , 有 火 燄 從 他 口 中 發 出 。

約 伯 記 41:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 气 点 着 煤 炭 , 有 火 焰 从 他 口 中 发 出 。

約 伯 記 41:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
它的气可以点着煤炭,有火焰从它的口里喷出来,

約 伯 記 41:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
牠的氣可以點著煤炭,有火燄從牠的口裡噴出來,
His breath kindleth coals and a flame goeth out of his mouth


His breath
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
kindleth
lahat  (law-hat')
to lick, i.e. (by implication) to blaze -- burn (up), set on fire, flaming, kindle.
coals
gechel  (geh'-khel)
from an unused root meaning to glow or kindle; an ember -- (burning) coal.
and a flame
lahab  (lah'-hab)
a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon -- blade, bright, flame, glittering.
goeth out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

Job 41:21 Multilingual Bible

Job 41:21 French

Job 41:21 Biblia Paralela

約 伯 記 41:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ablaze
Breath
Coals
Dart
Fire
Flame
Flames
Forth
Goes
Issueth
Kindles
Kindleth
Mouth
Puts
Sets

Ablaze
Breath
Coals
Dart
Fire
Flame
Flames
Forth
Goes
Issueth
Kindles
Kindleth
Mouth
Puts
Sets
Setteth

Ablaze
Breath
Coals
Dart
Fire
Flame
Flames
Forth
Goes
Issueth
Kindles
Kindleth
Mouth
Puts
Sets
Setteth