New American Standard Bible (©1995) "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When a man makes a difficult vow, he shall be valued according to your valuation of persons belonging to the LORD.King James Bible Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation. American King James Version Speak to the children of Israel, and say to them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by your estimation. American Standard Version Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall accomplish a vow, the persons shall be for Jehovah by thy estimation. Douay-Rheims Bible Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man that shall have made a vow, and promised his soul to God, shall give the price according to estimation. Darby Bible Translation Speak unto the children of Israel and say unto them, When any one devoteth anything by a vow, the persons shall be for Jehovah according to thy valuation. English Revised Version Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall accomplish a vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation. Webster's Bible Translation Speak to the children of Israel, and say to them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD, by thy estimation. World English Bible "Speak to the children of Israel, and say to them, 'When a man makes a vow, the persons shall be for Yahweh by your valuation. Young's Literal Translation Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When a man maketh a wonderful vow, by thy valuation the persons are Jehovah's. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata loquere filiis Israhel et dices ad eos homo qui votum fecerit et spoponderit Deo animam suam sub aestimatione dabit pretium Levítico 27:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Habla a los hijos de Israel y diles: ``Cuando un hombre haga un voto difícil de cumplir, él será evaluado según tu valuación de personas pertenecientes al SEÑOR. Levítico 27:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Di a los Israelitas: 'Cuando un hombre haga un voto difícil de cumplir, él será evaluado según tu valuación de personas pertenecientes al SEÑOR. Levítico 27:2 Spanish: Reina Valera (1909) Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno hiciere especial voto á Jehová, según la estimación de las personas que se hayan de redimir, así será tu estimación: Levítico 27:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno hiciere especial voto al SEÑOR, según la estimación de las personas que se hayan de redimir , así será tu estimación: Levítico 27:2 Spanish: Modern Habla a los hijos de Israel y diles que cuando alguien haga un voto especial a Jehovah, con motivo del rescate de las personas, lo valorarás así: Lévitique 27:2 French: Louis Segond (1910) Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Eternel d'après ton estimation. Lévitique 27:2 French: Darby Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Si quelqu'un a mis à part quoi que ce soit par un voeu, les personnes seront à l'Éternel selon ton estimation. Lévitique 27:2 French: Martin (1744) Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand quelqu'un aura fait un vœu important, les personnes [vouées] à l'Eternel [seront mises] à ton estimation. 3 Mose 27:2 German: Luther (1912) Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand ein besonderes Gelübde tut, also daß du seinen Leib schätzen mußt, {~} 3 Mose 27:2 German: Luther (1545) Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand dem HERRN ein besonder Gelübde tut, daß er seinen Leib schätzet, 3 Mose 27:2 German: Elberfelder (1871) Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand ein Gelübde erfüllt, (Eig. absondert, weiht) so sollen die Seelen nach deiner Schätzung für Jehova sein. 利 未 記 27:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 人 還 特 許 的 願 , 被 許 的 人 要 按 你 所 估 的 價 值 歸 給 耶 和 華 。 利 未 記 27:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 人 还 特 许 的 愿 , 被 许 的 人 要 按 你 所 估 的 价 值 归 给 耶 和 华 。 Speak unto the children of Israel and say unto them When a man shall make a singular vow the persons shall be for the LORD by thy estimation Speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them When a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall make a singular pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful vow neder (neh'-der) a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed). the persons nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall be for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. by thy estimation `erek (eh'rek) a pile, equipment, estimate -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, set at, suit, taxation, valuest.Leviticus 27:2 Multilingual Bible Lévitique 27:2 French Levítico 27:2 Biblia Paralela 利 未 記 27:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |