Luke 4:30

Brow
Built
Cliff
Crowd
Hill
Hurried
Midst
Outside
Passing
Right
Rose
Throw
Walked
Way

Crowd
Midst
Passed
Passing

Crowd
Midst
Passed
Passing
<< Luke 4:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
But passing through their midst, He went His way.

King James Bible
But he passing through the midst of them went his way,

American King James Version
But he passing through the middle of them went his way,

American Standard Version
But he passing through the midst of them went his way.

Douay-Rheims Bible
But he passing through the midst of them, went his way.

Darby Bible Translation
but he, passing through the midst of them, went his way,

English Revised Version
But he passing through the midst of them went his way.

Webster's Bible Translation
But he passing through the midst of them, went away,

World English Bible
But he, passing through the midst of them, went his way.

Young's Literal Translation
and he, having gone through the midst of them, went away.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αυτος δε διελθων δια μεσου αυτων επορευετο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αυτος δε διελθων δια μεσου αυτων επορευετο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αυτος δε διελθων δια μεσου αυτων επορευετο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αυτος δε διελθων δια μεσου αυτων επορευετο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort
αυτος δε διελθων δια μεσου αυτων επορευετο

Luke 4:30 Hebrew Bible
אך הוא עבר בתוכם וילך לדרכו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipse autem transiens per medium illorum ibat

Lucas 4:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero El, pasando por en medio de ellos, se fue.

Lucas 4:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero El, pasando por en medio de ellos, se fue.

Lucas 4:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas él, pasando por medio de ellos, se fué.

Lucas 4:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas él, pasando por medio de ellos, se fue.

Lucas 4:30 Spanish: Modern
Pero él pasó por en medio de ellos y se fue.

Luc 4:30 French: Louis Segond (1910)
Mais Jésus, passant au milieu d'eux, s'en alla.

Luc 4:30 French: Darby
Mais lui, passant au milieu d'eux, s'en alla.

Luc 4:30 French: Martin (1744)
Mais il passa au milieu d'eux, et s'en alla.

Luc 4:30 French: Ostervald (1744)
Mais lui, passant au milieu d'eux, s'en alla.

Lukas 4:30 German: Luther (1912)
Aber er ging mitten durch sie hinweg.

Lukas 4:30 German: Luther (1545)
Aber er ging mitten durch sie hinweg.

Lukas 4:30 German: Elberfelder (1871)
Er aber, durch ihre Mitte hindurchgehend, ging hinweg.

路 加 福 音 4:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 卻 從 他 們 中 間 直 行 , 過 去 了 。

路 加 福 音 4:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 却 从 他 们 中 间 直 行 , 过 去 了 。

路 加 福 音 4:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣却从他们中间走过,就离去了。

路 加 福 音 4:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌卻從他們中間走過,就離去了。
But he passing through the midst of them went his way


αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
διελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
μεσου  adjective - genitive singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επορευετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.

Luke 4:30 Multilingual Bible

Luc 4:30 French

Lucas 4:30 Biblia Paralela

路 加 福 音 4:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Brow
Built
Cliff
Crowd
Hill
Hurried
Midst
Outside
Passing
Right
Rose
Throw
Walked
Way

Crowd
Midst
Passed
Passing

Crowd
Midst
Passed
Passing