New American Standard Bible (©1995) 'But as for you, your corpses will fall in this wilderness.King James Bible But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness. American King James Version But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness. American Standard Version But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. Douay-Rheims Bible Your carcasses shall lie in the wilderness. Darby Bible Translation And as to you, your carcases shall fall in this wilderness. English Revised Version But as for you, your carcases shall fall in this wilderness. Webster's Bible Translation But as for you, your carcasses, they shall fall in this wilderness. World English Bible But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. Young's Literal Translation as to you -- your carcases do fall in this wilderness, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vestra cadavera iacebunt in solitudine Números 14:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Pero en cuanto a vosotros, vuestros cadáveres caerán en este desierto. Números 14:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Pero en cuanto a ustedes, sus cadáveres caerán en este desierto. Números 14:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y en cuanto á vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto. Números 14:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y en cuanto a vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto. Números 14:32 Spanish: Modern En cuanto a vosotros, vuestros cadáveres caerán en este desierto. Nombres 14:32 French: Louis Segond (1910) Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert; Nombres 14:32 French: Darby Et quant à vous, vos cadavres tomberont dans ce désert. Nombres 14:32 French: Martin (1744) Mais quant à vous, vos charognes tomberont dans ce désert. 4 Mose 14:32 German: Luther (1912) Aber ihr samt euren Leibern sollt in dieser Wüste verfallen. 4 Mose 14:32 German: Luther (1545) Aber ihr samt euren Leibern sollt in dieser Wüste verfallen. 4 Mose 14:32 German: Elberfelder (1871) Ihr aber, eure Leichname sollen in dieser Wüste fallen; 民 數 記 14:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 至 於 你 們 , 你 們 的 屍 首 必 倒 在 這 曠 野 ; 民 數 記 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 至 於 你 们 , 你 们 的 尸 首 必 倒 在 这 旷 野 ; But as for you your carcases they shall fall in this wilderness But as for you your carcases peger (peh'gher) a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image -- carcase, corpse, dead body. they shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) in this wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.Numbers 14:32 Multilingual Bible Nombres 14:32 French Números 14:32 Biblia Paralela 民 數 記 14:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |