Numbers 23:12

Careful
Heed
Mouth
Ordered
Puts
Putteth
Speak

Answereth
Careful
Heed
Mouth
Ordered
Puts
Putteth
Replied
Speak

Answereth
Careful
Heed
Mouth
Ordered
Puts
Putteth
Replied
Speak
<< Numbers 23:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
He replied, "Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?"

King James Bible
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?

American King James Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD has put in my mouth?

American Standard Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?

Douay-Rheims Bible
He answered him: Call I speak any thing else but what the Lord commandeth?

Darby Bible Translation
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?

English Revised Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?

Webster's Bible Translation
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?

World English Bible
He answered and said, "Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?"

Young's Literal Translation
and he answereth and saith, 'That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'

במדבר 23:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֖עַן וַיֹּאמַ֑ר הֲלֹ֗א אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר יָשִׂ֤ים יְהוָה֙ בְּפִ֔י אֹתֹ֥ו אֶשְׁמֹ֖ר לְדַבֵּֽר׃

במדבר 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען ויאמר הלא את אשר ישים יהוה בפי אתו אשמר לדבר׃

במדבר 23:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַן וַיֹּאמַר הֲלֹא אֵת אֲשֶׁר יָשִׂים יְהוָה בְּפִי אֹתֹו אֶשְׁמֹר לְדַבֵּר׃

במדבר 23:12 Hebrew Bible
ויען ויאמר הלא את אשר ישים יהוה בפי אתו אשמר לדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit Dominus

Números 23:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él respondió y dijo: ¿No debo tener cuidado de hablar lo que el SEÑOR pone en mi boca?

Números 23:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y él le respondió: "¿No debo tener cuidado de hablar lo que el SEÑOR pone en mi boca?"

Números 23:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él respondió, y dijo: ¿No observaré yo lo que Jehová pusiere en mi boca para decirlo?

Números 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él respondió, y dijo: ¿No cuidaré de decir lo que el SEÑOR pusiere en mi boca?

Números 23:12 Spanish: Modern
Él respondió diciendo: --¿Acaso no he de tener cuidado de hablar lo que Jehovah ponga en mi boca?

Nombres 23:12 French: Louis Segond (1910)
Il répondit, et dit: N'aurai-je pas soin de dire ce que l'Eternel met dans ma bouche?

Nombres 23:12 French: Darby
Et il répondit et dit: Ne prendrai-je pas garde de dire ce que l'Éternel aura mis dans ma bouche?

Nombres 23:12 French: Martin (1744)
Et il répondit, et dit : Ne prendrais-je pas garde de dire ce que l'Eternel aura mis en ma bouche?

4 Mose 23:12 German: Luther (1912)
Er antwortete und sprach: Muß ich das nicht halten und reden, was mir der HERR in den Mund gibt?

4 Mose 23:12 German: Luther (1545)
Er antwortete und sprach: Muß ich nicht das halten und reden, das mir der HERR in den Mund gibt?

4 Mose 23:12 German: Elberfelder (1871)
Und er antwortete und sprach: Muß ich nicht darauf achten, das zu reden, was Jehova in meinen Mund legt?

民 數 記 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 回 答 說 : 耶 和 華 傳 給 我 的 話 , 我 能 不 謹 慎 傳 說 麼 ?

民 數 記 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 回 答 说 : 耶 和 华 传 给 我 的 话 , 我 能 不 谨 慎 传 说 麽 ?
And he answered and said Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth


And he answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Must I not take heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
that which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
in my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

Numbers 23:12 Multilingual Bible

Nombres 23:12 French

Números 23:12 Biblia Paralela

民 數 記 23:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Careful
Heed
Mouth
Ordered
Puts
Putteth
Speak

Answereth
Careful
Heed
Mouth
Ordered
Puts
Putteth
Replied
Speak

Answereth
Careful
Heed
Mouth
Ordered
Puts
Putteth
Replied
Speak