New American Standard Bible (©1995) Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things.King James Bible Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things. American King James Version Your eyes shall behold strange women, and your heart shall utter perverse things. American Standard Version Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things. Douay-Rheims Bible Thy eyes shall behold strange women, and thy heart shall utter perverse things. Darby Bible Translation Thine eyes shall behold strange women, and thy heart shall speak froward things; English Revised Version Thine eyes shall behold strange things, and thine heart shall utter froward things. Webster's Bible Translation Thy eyes shall behold strange women, and thy heart shall utter perverse things. World English Bible Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things. Young's Literal Translation Thine eyes see strange women, And thy heart speaketh perverse things. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur perversa Proverbios 23:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tus ojos verán cosas extrañas, y tu corazón proferirá perversidades. Proverbios 23:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tus ojos verán cosas extrañas, Y tu corazón proferirá perversidades. Proverbios 23:33 Spanish: Reina Valera (1909) Tus ojos mirarán las extrañas, Y tu corazón hablará perversidades. Proverbios 23:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tus ojos mirarán las extrañas, y tu corazón hablará perversidades. Proverbios 23:33 Spanish: Modern Tus ojos mirarán cosas extrañas, y tu corazón hablará perversidades. Proverbes 23:33 French: Louis Segond (1910) Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse. Proverbes 23:33 French: Darby tes yeux regarderont les étrangères, et ton coeur dira des choses perverses; Proverbes 23:33 French: Martin (1744) Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères, et ton cœur parlera en insensé. Proverbes 23:33 French: Ostervald (1744) Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères, et ton cœur parlera d'une manière déréglée; Sprueche 23:33 German: Luther (1912) So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden, Sprueche 23:33 German: Luther (1545) So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden, Sprueche 23:33 German: Elberfelder (1871) Deine Augen werden Seltsames sehen, (And. üb.: nach fremden Weibern blicken) und dein Herz wird verkehrte Dinge reden. 箴 言 23:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 眼 必 看 見 異 怪 的 事 ( 或 譯 : 淫 婦 ) ; 你 心 必 發 出 乖 謬 的 話 。 箴 言 23:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 眼 必 看 见 异 怪 的 事 ( 或 译 : 淫 妇 ) ; 你 心 必 发 出 乖 谬 的 话 。 箴 言 23:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你的眼睛必看见怪异的事,你的心必说乖谬的话。 箴 言 23:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你的眼睛必看見怪異的事,你的心必說乖謬的話。 Thine eyes shall behold strange women and thine heart shall utter perverse things Thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) shall behold ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. strange women zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery and thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect shall utter dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue perverse things tahpukah (tah-poo-kaw') a perversity or fraud -- (very) froward(-ness, thing), perverse thing.Proverbs 23:33 Multilingual Bible Proverbes 23:33 French Proverbios 23:33 Biblia Paralela 箴 言 23:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |