New American Standard Bible (©1995) A man who loves wisdom makes his father glad, But he who keeps company with harlots wastes his wealth.King James Bible Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. American King James Version Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance. American Standard Version Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his'substance. Douay-Rheims Bible A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance. Darby Bible Translation Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth his substance. English Revised Version Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth his substance. Webster's Bible Translation He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. World English Bible Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth. Young's Literal Translation A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam Proverbios 29:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que anda con rameras malgasta su fortuna. Proverbios 29:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que ama la sabiduría alegra a su padre, Pero el que anda con rameras malgasta su fortuna. Proverbios 29:3 Spanish: Reina Valera (1909) El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda. Proverbios 29:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda. Proverbios 29:3 Spanish: Modern El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que se junta con prostitutas malgasta sus bienes. Proverbes 29:3 French: Louis Segond (1910) Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien. Proverbes 29:3 French: Darby L'homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien. Proverbes 29:3 French: Martin (1744) L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses. Sprueche 29:3 German: Luther (1912) Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber mit Huren umgeht, kommt um sein Gut. Sprueche 29:3 German: Luther (1545) Wer Weisheit liebet, erfreuet seinen Vater; wer aber mit Huren sich nähret, kommt um sein Gut. Sprueche 29:3 German: Elberfelder (1871) Ein Mann, der Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer sich aber zu Huren gesellt, richtet das Vermögen zu Grunde. 箴 言 29:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 愛 慕 智 慧 的 , 使 父 親 喜 樂 ; 與 妓 女 結 交 的 , 卻 浪 費 錢 財 。 箴 言 29:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 爱 慕 智 慧 的 , 使 父 亲 喜 乐 ; 与 妓 女 结 交 的 , 却 浪 费 钱 财 。 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father but he that keepeth company with harlots spendeth his substance Whoso 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) loveth 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. rejoiceth samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. but he that keepeth company ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) with harlots zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) spendeth 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) his substance hown (hone) wealth; by implication, enough -- enough, + for nought, riches, substance, wealth.Proverbs 29:3 Multilingual Bible Proverbes 29:3 French Proverbios 29:3 Biblia Paralela 箴 言 29:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |