New American Standard Bible (©1995) When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you.King James Bible When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. American King James Version When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you wake, it shall talk with you. American Standard Version When thou walkest, it shall lead thee; When thou sleepest, it shall watch over thee; And when thou awakest, it shall talk with thee. Douay-Rheims Bible When thou walkest, let them go with thee: when thou sleepest, let them keep thee; and when thou awakest, talk with them. Darby Bible Translation when thou walkest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. English Revised Version When thou walkest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall watch over thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. Webster's Bible Translation When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. World English Bible When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. Young's Literal Translation In thy going up and down, it leadeth thee, In thy lying down, it watcheth over thee, And thou hast awaked -- it talketh with thee. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum eis Proverbios 6:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando andes, te guiarán; cuando duermas, velarán por ti; y al despertarte, hablarán contigo. Proverbios 6:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando andes, te guiarán; Cuando duermas, velarán por ti; Al despertarte, hablarán contigo. Proverbios 6:22 Spanish: Reina Valera (1909) Te guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres te guardarán; Hablarán contigo cuando despertares. Proverbios 6:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Te guiará cuando anduvieres; cuando durmieres te guardará; hablará contigo cuando despertares. Proverbios 6:22 Spanish: Modern Te guiarán cuando camines; te guardarán cuando te acuestes, y hablarán contigo cuando te despiertes. Proverbes 6:22 French: Louis Segond (1910) Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil. Proverbes 6:22 French: Darby Quand tu marcheras, il te conduira; quand tu dormiras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s'entretiendra avec toi. Proverbes 6:22 French: Martin (1744) Quand tu marcheras, il te conduira; et quand tu te coucheras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s'entretiendra avec toi. Sprueche 6:22 German: Luther (1912) wenn du gehst, daß sie dich geleiten; wenn du dich legst, daß sie dich bewahren; wenn du aufwachst, daß sie zu dir sprechen. Sprueche 6:22 German: Luther (1545) wenn du gehest, daß sie dich geleiten; wenn du dich legest, daß sie dich bewahren; wenn du aufwachest, daß sie dein Gespräch seien. Sprueche 6:22 German: Elberfelder (1871) Wenn du einhergehst, wird sie dich leiten; wenn du dich niederlegst, (O. wenn du liegst) wird sie über dich wachen; und erwachst du, so wird sie mit dir reden. 箴 言 6:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 行 走 , 他 必 引 導 你 ; 你 躺 臥 , 他 必 保 守 你 ; 你 睡 醒 , 他 必 與 你 談 論 。 箴 言 6:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 行 走 , 他 必 引 导 你 ; 你 躺 卧 , 他 必 保 守 你 ; 你 睡 醒 , 他 必 与 你 谈 论 。 When thou goest it shall lead thee when thou sleepest it shall keep thee and when thou awakest it shall talk with thee When thou goest halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) it shall lead nachah (naw-khaw') to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. thee when thou sleepest shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) it shall keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. thee and when thou awakest quwts (koots) to awake -- arise, (be) (a-)wake, watch. it shall talk siyach (see'-akh) to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter -- commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with). with theeProverbs 6:22 Multilingual Bible Proverbes 6:22 French Proverbios 6:22 Biblia Paralela 箴 言 6:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |